Mylène Farmer - Paradis Inanimé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylène Farmer - Paradis Inanimé




Dans mes draps de chrysanthèmes, l'aube peine à me glisser
В моих простынях с хризантемами рассвет едва пробивается сквозь меня его
Doucement son requiem ses poèmes adorés
реквием его любимые стихи
Dans mon lit, là, de granit, je décompose ma vie
В моей постели, там, на граните, я разрушаю свою жизнь
Délits, désirs illicites, l'espoir, le rien et l'ennui
преступления, незаконные желания, Надежда, ничто и скука
Mais pour toujours
Но навсегда
Pour l'amour de moi, laissez-moi mon...
Ради бога, оставьте меня в покое...
Paradis inanimé, long sommeil, lovée
Неживой рай, долгий сон, свернувшийся калачиком
Paradis abandonné sous la lune, m'allonger
Заброшенный рай под луной, я лежу,
Paradis artificiel, délétère, moi délaissée
Искусственный рай, вредная, брошенная мной
Et mourir d'être mortelle, mourir d'être aimée
И умереть, чтобы быть смертной, умереть, чтобы быть любимой.
Emmarbrée dans ce lit-stèle, je ne lirai rien ce soir
Запертая в этой кровати-Стелле, я сегодня ничего не буду читать
Ne parlerai plus, rien de tel que s'endormir dans les draps du noir
Больше не буду говорить, нет ничего лучше, чем заснуть на простынях в темноте
C'est le sombre, l'outre-tombe, c'est le monde qui s'éteint
Это мрак, загробный мир, это мир, который угасает.
L'épitaphe aura l'audace de répondre à mon chagrin
Эпитафия будет иметь смелость ответить на мое горе
Paradis inanimé, long sommeil, lovée
Неживой рай, долгий сон, свернувшийся калачиком
Paradis abandonné sous la lune, m'allonger
Заброшенный рай под луной, я лежу,
Paradis artificiel, délétère, moi délaissée
Искусственный рай, вредная, покинутая мной
Et mourir d'être mortelle, mourir d'être aimée
И умереть, чтобы быть смертной, умереть, чтобы быть любимой.
Paradis inanimé, long sommeil, lovée
Неживой рай, долгий сон, свернувшийся калачиком
Paradis abandonné sous la lune, m'allonger
Заброшенный рай под луной, я лежу,
Paradis artificiel, délétère, moi délaissée
Искусственный рай, вредная, покинутая мной
Et mourir d'être mortelle, mourir d'être aimée
И умереть, чтобы быть смертной, умереть, чтобы быть любимой.
Paradis...
Рай...
Paradis...
Рай...
Paradis...
Рай...
Paradis...
Рай...





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.