Mylène Farmer - Pardonne-moi (2001) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylène Farmer - Pardonne-moi (2001)




Pardonne-moi (2001)
Прости меня (2001)
Pardonne-moi
Прости меня,
Si la douleur remue tout
Если боль всё переворачивает,
Qu'elle me broie
Что она меня изводит
De t'aimer comme un fou
От любви к тебе безумной,
Que tu n'es pas
Которым ты не являешься.
Pardonne-moi
Прости меня,
Pardonne-moi
Прости меня
La profondeur de mon amour
За глубину моей любви
Pour toi
К тебе.
Si c'est du sang qui coule
Если это кровь струится
Au fond de moi
Во мне,
Pardonne-la
Прости её,
Prince hongrois
Венгерский принц.
Nos chaque jour:
Наши каждый день:
... Il était une fois
... Жили-были
Des vux d'amour
Клятвы любви,
Quand il montait chez moi
Когда ты поднимался ко мне
La première fois...
В первый раз...
Prince hindou
Индийский принц,
Je l'imagine encore
Я представляю тебя до сих пор
Au creux de moi
В глубине души.
Je veux plonger dans son cur,
Хочу погрузиться в твоё сердце,
Et sa voix
И твой голос
Me dit tout bas...
Шепчет мне...
Prince arabe
Арабский принц,
Tes silences effleuraient
Твои молчания касались
Du bout des doigts
Кончиками пальцев
Tous mes sens, aurons-nous
Всех моих чувств. Будет ли у нас
Un autrefois?
Когда-нибудь?
Reste chez moi
Останься со мной,
Prince Aurore
Принц Зари.
en est-tu
Где ты сейчас,
De ces pulsions de mort?
С этими смертными порывами?
Qu'avons nous fait de bien
Что хорошего мы сделали
Après l'effort
После усилий?
Deux corps, un sort
Два тела, одна судьба.
Prince hongrois
Венгерский принц,
L'on descend de l'autre
Мы спускаемся с другой
Coté du monde
Стороны мира,
Parcourir l'étoile
Чтобы пройти по звезде
A chaque seconde
Каждую секунду,
Partager l'ombre
Разделить тень,
Prince noir
Чёрный принц.
Délivre-moi de mon sang,
Избавь меня от моей крови,
D'un espoir
От надежды,
Car en moi guette un silence
Потому что во мне таится молчание
Sans fard
Без прикрас,
Un nulle part
Нигде.





Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.