Mylène Farmer - Peut-être toi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylène Farmer - Peut-être toi (Live)




Peut-être toi (Live)
Возможно, ты (концерт)
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Peut-être toi
Возможно, ты
Peut-être toi
Возможно, ты
Regarde-moi
Посмотри на меня
Nulle autre n'a
Ни у кого больше нет
L'envie de toi
Желания тебя
Comme j'ai besoin de toi
Как ты мне нужен
Parce que c'est toi
Потому что это ты
Parce que c'est moi
Потому что это я
Regarde-moi
Посмотри на меня
Nulle autre n'a
Ни у кого больше нет
L'envie de toi
Желания тебя
Comme j'ai besoin de toi
Как ты мне нужен
Si par mégarde
Если случайно
La faute est mienne
Вина на мне
Alors... renie-moi...
Тогда... отрекись от меня... прямо сейчас
Simplement sache bien
Только знай,
Que saigne
Что истекает кровью
Ce cœur qui bat pour... toi
Это сердце, бьющееся для... тебя
Et quand l'absence désincarne
И когда разлука лишает плоти
Et hante l'univers
И терзает вселенную
Je n'avais plus qu'à trouver l'âme
Мне оставалось лишь найти душу
Et retrouver peut-être
И найти, возможно,
Peut-être toi
Возможно, тебя
Peut-être toi
Возможно, тебя
Regarde-moi
Посмотри на меня
Nulle autre n'a
Ни у кого больше нет
L'envie de toi
Желания тебя
Comme j'ai besoin de toi
Как ты мне нужен
Parce que c'est toi
Потому что это ты
Parce que c'est moi
Потому что это я
Regarde-moi
Посмотри на меня
Nulle autre n'a
Ни у кого больше нет
L'envie de toi
Желания тебя
Comme j'ai besoin de toi
Как ты мне нужен
Si nos matins
Если наше утро
Semblent poussière
Кажется прахом
Alors... renie-moi...
Тогда... отрекись от меня... прямо сейчас
Simplement je n'aurais
Просто я бы не смогла
Su taire
Скрыть
Le bruit qui est en... toi
Шум, что внутри... тебя
Quand la présence d'un vent calme
Когда прикосновение тихого ветра
Entrouvre l'univers
Приоткрывает вселенную
Mon inquiétude d'amour cache
Моя любовная тревога скрывает
Une envie de bonheur
Жажду счастья
Peut-être toi (Shut up! Shut up! Shut up! Shut the fuck up!)
Возможно, ты (Замолчи! Замолчи! Замолчи! Заткнись к черту!)
Peut-être toi (Shut up! Shut up! Shut up! Shut the fuck up!)
Возможно, ты (Замолчи! Замолчи! Замолчи! Заткнись к черту!)
Regarde-moi (Shut up! Shut up!)
Посмотри на меня (Замолчи! Замолчи!)
Nulle autre n'a (Shut up! Shut the fuck up!)
Ни у кого больше нет (Замолчи! Заткнись к черту!)
L'envie de toi (Shut up! Shut up!)
Желания тебя (Замолчи! Замолчи!)
Comme j'ai besoin de toi (Shut up! Shut the fuck up!)
Как ты мне нужен (Замолчи! Заткнись к черту!)
Parce que c'est toi (Shut up! Shut up! Shut up! Shut the fuck up!)
Потому что это ты (Замолчи! Замолчи! Замолчи! Заткнись к черту!)
Parce que c'est moi (Shut up! Shut up! Shut up! Shut the fuck up!)
Потому что это я (Замолчи! Замолчи! Замолчи! Заткнись к черту!)
Regarde-moi (Shut up! Shut up!)
Посмотри на меня (Замолчи! Замолчи!)
Nulle autre n'a (Shut up! Shut the fuck up!)
Ни у кого больше нет (Замолчи! Заткнись к черту!)
L'envie de toi (Shut up! Shut up!)
Желания тебя (Замолчи! Замолчи!)
Comme j'ai besoin de toi (Shut up! Shut the fuck up!)
Как ты мне нужен (Замолчи! Заткнись к черту!)
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut the fuck up!
Заткнись к черту!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut the fuck up!
Заткнись к черту!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut the fuck up!
Заткнись к черту!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut up!
Замолчи!
Shut the fuck up!
Заткнись к черту!
Merci!
Спасибо!
Whoo!
Вау!





Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.