Mylène Farmer - Point de suture (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mylène Farmer - Point de suture (Live)




Point de suture (Live)
Точка соприкосновения (концертная версия)
Les jours de peine
В дни скорби
Fredonnent un
Я слышу что-то
Je ne sais quoi
Не знаю, что
La ritournelle
Знакомую мелодию
Des indécis, des quoi?
Неуверенных, кого?
Par habitude
По привычке
J'ai pris ce chemin
Я пошла по этому пути
D'incertitude
Неопределённости
mes va sont des viens
Где мои пути твои
Jours de sagesse
Дни мудрости
La voie unie et droite
Единый и верный путь
Mais l'homme doute
Но человек сомневается
Et court
И бежит
De multiples détours
Множеством обходных путей
Vague mon âme
Смущается моя душа
Va, prends ton chemin
Иди, иди своим путём
L'attente est sourde
Ожидание безмолвно
Mais la vie me retient
Но жизнь держит меня
Prends-moi dans tes draps
Укрой меня в своих простынях
Donne-moi la main
Дай мне руку
Ne viens plus ce soir
Не приходи сегодня вечером
Dis, je m'égare
Скажи, я сбилась с пути
Dis-moi d'où je viens
Скажи мне, откуда я
Ne dis rien, je pars
Ничего не говори, я ухожу
Rejoue-moi ta mort
Сыграй мне снова свою смерть
Je m'évapore
Я растворяюсь
Des mots sur nos rêves
Слова об наших мечтах
Déposer mes doutes
Бросить мои сомнения
Et sur les blessures
И на раны
Point de sutures
Никаких швов
Vole mon amour
Укради мою любовь
Refais-moi l'amor
Сделай для меня любовь
Confusion des pages
Смятение страниц
Je fais naufrage
Я разбиваюсь
Les nuits sont chaudes
Ночи жаркие
Mon sang chavire et tangue
Моя кровь бурлит и качается
Bateau fantôme
Корабль-призрак
Qui brûle
Который горит
Je suis tempête et vent
Я шторм и ветер
Ombre et lumière
Тень и свет
Se jouent de l'amour
Играют в любовь
Mes vagues reviennent
Мои волны возвращаются
Mes flots sont si lourds
Мои потоки так тяжелы
Prends-moi dans tes draps
Укрой меня в своих простынях
Donne-moi la main
Дай мне руку
Ne viens plus ce soir
Не приходи сегодня вечером
Dis, je m'égare
Скажи, я сбилась с пути
Dis-moi d'où je viens
Скажи мне, откуда я
Ne dis rien, je pars
Ничего не говори, я ухожу
Rejoue-moi ta mort
Сыграй мне снова свою смерть
Je m'évapore
Я растворяюсь
Des mots sur nos rêves
Слова об наших мечтах
Déposer mes doutes
Бросить мои сомнения
Et sur les blessures
И на раны
Point de sutures
Никаких швов
Vole mon amour
Укради мою любовь
Refais-moi l'amor
Сделай для меня любовь
Confusion des pages
Смятение страниц
Je suis naufrage
Я разбиваюсь
Prends-moi dans tes draps
Укрой меня в своих простынях
Donne-moi la main
Дай мне руку
Ne viens plus ce soir
Не приходи сегодня вечером
Dis, je m'égare
Скажи, я сбилась с пути
Dis-moi d'où je viens
Скажи мне, откуда я
Ne dis rien, je pars
Ничего не говори, я ухожу
Rejoue-moi ta mort
Сыграй мне снова свою смерть
Je m'évapore
Я растворяюсь
Des mots sur nos rêves
Слова об наших мечтах
Déposer mes doutes
Бросить мои сомнения
Et sur les blessures
И на раны
Point de sutures
Никаких швов
Vole mon amour
Укради мою любовь
Refais-moi l'amor
Сделай для меня любовь
Confusion des pages
Смятение страниц
Je fais naufrage.
Я разбиваюсь.





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.