Paroles et traduction Mylène Farmer - Point de suture (Live)
Point de suture (Live)
Точка соприкосновения (концертная версия)
Les
jours
de
peine
В
дни
скорби
Fredonnent
un
Я
слышу
что-то
Je
ne
sais
quoi
Не
знаю,
что
La
ritournelle
Знакомую
мелодию
Des
indécis,
des
quoi?
Неуверенных,
кого?
J'ai
pris
ce
chemin
Я
пошла
по
этому
пути
D'incertitude
Неопределённости
Où
mes
va
sont
des
viens
Где
мои
пути
— твои
Jours
de
sagesse
Дни
мудрости
La
voie
unie
et
droite
Единый
и
верный
путь
Mais
l'homme
doute
Но
человек
сомневается
De
multiples
détours
Множеством
обходных
путей
Vague
mon
âme
Смущается
моя
душа
Va,
prends
ton
chemin
Иди,
иди
своим
путём
L'attente
est
sourde
Ожидание
безмолвно
Mais
la
vie
me
retient
Но
жизнь
держит
меня
Prends-moi
dans
tes
draps
Укрой
меня
в
своих
простынях
Donne-moi
la
main
Дай
мне
руку
Ne
viens
plus
ce
soir
Не
приходи
сегодня
вечером
Dis,
je
m'égare
Скажи,
я
сбилась
с
пути
Dis-moi
d'où
je
viens
Скажи
мне,
откуда
я
Ne
dis
rien,
je
pars
Ничего
не
говори,
я
ухожу
Rejoue-moi
ta
mort
Сыграй
мне
снова
свою
смерть
Je
m'évapore
Я
растворяюсь
Des
mots
sur
nos
rêves
Слова
об
наших
мечтах
Déposer
mes
doutes
Бросить
мои
сомнения
Et
sur
les
blessures
И
на
раны
Point
de
sutures
Никаких
швов
Vole
mon
amour
Укради
мою
любовь
Refais-moi
l'amor
Сделай
для
меня
любовь
Confusion
des
pages
Смятение
страниц
Je
fais
naufrage
Я
разбиваюсь
Les
nuits
sont
chaudes
Ночи
жаркие
Mon
sang
chavire
et
tangue
Моя
кровь
бурлит
и
качается
Bateau
fantôme
Корабль-призрак
Je
suis
tempête
et
vent
Я
— шторм
и
ветер
Ombre
et
lumière
Тень
и
свет
Se
jouent
de
l'amour
Играют
в
любовь
Mes
vagues
reviennent
Мои
волны
возвращаются
Mes
flots
sont
si
lourds
Мои
потоки
так
тяжелы
Prends-moi
dans
tes
draps
Укрой
меня
в
своих
простынях
Donne-moi
la
main
Дай
мне
руку
Ne
viens
plus
ce
soir
Не
приходи
сегодня
вечером
Dis,
je
m'égare
Скажи,
я
сбилась
с
пути
Dis-moi
d'où
je
viens
Скажи
мне,
откуда
я
Ne
dis
rien,
je
pars
Ничего
не
говори,
я
ухожу
Rejoue-moi
ta
mort
Сыграй
мне
снова
свою
смерть
Je
m'évapore
Я
растворяюсь
Des
mots
sur
nos
rêves
Слова
об
наших
мечтах
Déposer
mes
doutes
Бросить
мои
сомнения
Et
sur
les
blessures
И
на
раны
Point
de
sutures
Никаких
швов
Vole
mon
amour
Укради
мою
любовь
Refais-moi
l'amor
Сделай
для
меня
любовь
Confusion
des
pages
Смятение
страниц
Je
suis
naufrage
Я
разбиваюсь
Prends-moi
dans
tes
draps
Укрой
меня
в
своих
простынях
Donne-moi
la
main
Дай
мне
руку
Ne
viens
plus
ce
soir
Не
приходи
сегодня
вечером
Dis,
je
m'égare
Скажи,
я
сбилась
с
пути
Dis-moi
d'où
je
viens
Скажи
мне,
откуда
я
Ne
dis
rien,
je
pars
Ничего
не
говори,
я
ухожу
Rejoue-moi
ta
mort
Сыграй
мне
снова
свою
смерть
Je
m'évapore
Я
растворяюсь
Des
mots
sur
nos
rêves
Слова
об
наших
мечтах
Déposer
mes
doutes
Бросить
мои
сомнения
Et
sur
les
blessures
И
на
раны
Point
de
sutures
Никаких
швов
Vole
mon
amour
Укради
мою
любовь
Refais-moi
l'amor
Сделай
для
меня
любовь
Confusion
des
pages
Смятение
страниц
Je
fais
naufrage.
Я
разбиваюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.