Paroles et traduction Mylène Farmer - Rolling Stone (Mokoa Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stone (Mokoa Remix)
Rolling Stone (Mokoa Remix)
Eh
oh,
suis
de
"bad,
bad
mood"
Eh
oh,
I'm
in
a
"bad,
bad
mood"
Et
j'ai
le
sang
qui
broie
du
noir
(noir)
And
my
blood
is
grinding
black
(black)
J'attends
le
spleen,
un
redoux
I'm
waiting
for
the
blues,
a
respite
Je
peine
à
rire,
je
peine
à
croire
(croire)
I
struggle
to
laugh,
I
struggle
to
believe
(believe)
J'ai
bien
compris
qu'il
faut
des
multitudes
I
understand
that
it
takes
multitudes
De
dangers
là
pour
m'animer
Of
dangers
to
enliven
me
J'ai
bien
une
idée
de
comment
contrer
la
fièvre
I
have
an
idea
of
how
to
counter
the
fever
Pas
de
point
fixe,
je
suis
une
No
fixed
point,
I
am
a
Rolling
Stone
Rolling
Stone
Suis
de
celles
qui
maudit
I'm
one
of
those
who
curse
Qui
comptent
plus
qu'un
"c'est
fini"
Who
count
more
than
"it's
over"
La
La
La…
Si
je
dis
"love"
La
La
La…
If
I
say
"love"
Suis
ici,
it
works
for
me
I'm
here,
it
works
for
me
All
I
need
is
love
(la
la)
All
I
need
is
love
(la
la)
Yeah
yeah,
aïe
Yeah
yeah,
ouch
Viens
dans
mes
rails
Come
into
my
tracks
C'est
chaud,
chaud
It's
hot,
hot
Tout
pour
être
au
ciel
Everything
to
be
in
heaven
Yeah,
yeah,
aïe
Yeah,
yeah,
ouch
Faut
que
j'm'en
aille
I
have
to
leave
Quand
c'est
trop
When
it's
too
much
Et
quand
c'est
fini,
je
refais
mon
lit
And
when
it's
over,
I
remake
my
bed
Eh
oh
suis
de
"bad
bad
mood"
Eh
oh,
I'm
in
a
"bad
bad
mood"
Moi
pierre
qui
roule,
je
cache
un
blues
(blues)
Me,
a
rolling
stone,
I
hide
a
blues
(blues)
Des
confettis,
je
m'en
fous
(fous)
Confetti,
I
don't
care
(care)
Je
suis
moody,
à
cran
je
suis
mort
I'm
moody,
on
edge,
I'm
dead
J'ai
bien
saisi
qu'il
faut
des
multitudes
I
understand
that
it
takes
multitudes
De
cocktails
pour
m'apaiser
Of
cocktails
to
appease
me
J'ai
bien
une
idée
de
comment
contrer
colère
I
have
an
idea
of
how
to
counter
anger
Domicile
Styx,
je
suis
une
Domicile
Styx,
I
am
a
Rolling
Stone
Rolling
Stone
Suis
de
celles
qui
maudit
I'm
one
of
those
who
curse
Qui
comptent
plus
qu'un
"c'est
fini"
Who
count
more
than
"it's
over"
Suis
de
celles
qui
mau…audit
I'm
one
of
those
who
curse...audit
Code:
my
need
is
love
Code:
my
need
is
love
Je…
crois
en
ton
amour
I...
believe
in
your
love
Oh
je…
crois
en
ton
amour
Oh
I...
believe
in
your
love
Rolling
Stone
Rolling
Stone
Suis
de
celles
qui
maudit
I'm
one
of
those
who
curse
Qui
comptent
plus
qu'un
"c'est
fini"
Who
count
more
than
"it's
over"
La
la
la...
si
je
dis
"love"
La
la
la...
if
I
say
"love"
Suis
de
celles,
it
works
for
me
I'm
one
of
those,
it
works
for
me
All
I
need
is
love
(la
la
la)
All
I
need
is
love
(la
la
la)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.