Mylène Farmer - Rêver (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - Rêver (Live)




Rêver (Live)
To Dream (Live)
Moi aussi, je vous aime
I love you all, too
D'avoir mis son âme dans tes mains
For having placed his soul in your hands
Tu l'as froissée comme un chagrin
You crumpled it like a sorrow
Et d'avoir condamné vos différences
And for having condemned your differences
Nous ne marcherons plus ensemble
We will no longer walk together
Sa vie ne bat plus que d'une aile
His life beats only with one wing
Dansent les flammes, les bras se lèvent
Flames dance, arms rise
il va il fait un froid mortel
Where he goes, it's deathly cold
Si l'homme, ne change de ciel
If man does not change his sky
Pourtant, j'ai rêvé
Yet, I dreamed
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity rose
Son manteau de sang
Its cloak of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will spit on your graves
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
It is not the true, it is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
À quoi bon abattre des murs
What good is it to tear down walls
Pour y dresser des sépultures
Only to erect sepulchers
A force d'ignorer la tolérance
By dint of ignoring tolerance
Nous ne marcherons plus ensemble
We will no longer walk together
Les anges sont las de nous veiller
The angels are weary of watching over us
Nous laissent comme un monde avorté
They leave us like an aborted world
Suspendu pour l'éternité
Suspended for eternity
Le monde comme une pendule
The world like a pendulum
Qui s'est arrêtée
That has stopped
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity rose
Son manteau de sang
Its cloak of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will spit on your graves
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
It is not the true, it is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity rose
Son manteau de sang
Its cloak of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will spit on your graves
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
It is not the true, it is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'avais rêvé du mot AIMER
I had dreamed of the word LOVE
Merci beaucoup, merci Yvan
Thank you so much, thank you Yvan
Vous avez fait de ma vie un voyage extraordinaire
You have made my life an extraordinary journey
Merci à vous
Thank you
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity rose
Son manteau de sang
Its cloak of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will spit on your graves
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
It is not the true, it is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Au souffle du vent
In the breath of the wind
S'élevait l'âme, l'humanité
The soul, humanity rose
Son manteau de sang
Its cloak of blood
J'irai cracher sur vos tombeaux
I will spit on your graves
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
It is not the true, it is not the beautiful
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
Et je vous aime, merci de tout mon cœur
And I love you, thank you with all my heart
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
J'avais rêvé du mot AIMER
I had dreamed of the word LOVE
Merci
Thank you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.