Mylène Farmer - Rêver - Live / Lyon / 2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - Rêver - Live / Lyon / 2013




Rêver - Live / Lyon / 2013
To Dream - Live / Lyon / 2013
D'avoir mis son âme dans tes mains
For placing his soul in your hands
tu l'as froissé comme un chagrin
you crumpled it like a sorrow
et d'avoir condamné vos différences
and for condemning your differences
nous ne marcherons plus ensemble
we will no longer walk together
Sa vie ne bat plus que d'une aile
His life beats only with one wing
dansent les flammes, les bras se lèvent
flames dance, arms rise
il va il fait un froid mortel
where he goes, there is a deadly cold
si l'homme ne change de ciel pourtant, j'ai rêvé
if man does not change his sky, however, I dreamed
j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
au souffle du vent
in the breath of the wind
s'élevait l'âme, l'humanité
the soul, humanity rose
son manteau de sang
its coat of blood
j'irai cracher sur vos tombeaux
I will spit on your graves
n'est pas le vrai, n'est pas le beau
is not the true, is not the beautiful
j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
à quoi bon abattre des murs
what good is it to tear down walls
pour y dresser des sépultures
to erect tombs there
à force d'ignorer la tolérance
by dint of ignoring tolerance
nous ne marcherons plus ensemble
we will no longer walk together
les anges sont las de nous veiller
the angels are weary of watching over us
nous laissent comme un monde avorté
they leave us like an aborted world
suspendu pour l'éternité
suspended for eternity
le monde comme une pendule
the world like a clock
qui s'est arrêtée
that has stopped
j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
au souffle du vent
in the breath of the wind
s'élevait l'âme, l'humanité
the soul, humanity rose
son manteau de sang
its coat of blood
j'irai cracher sur vos tombeaux
I will spit on your graves
n'est pas le vrai, n'est pas le beau
is not the true, is not the beautiful
j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
x2
x2
j'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
I dreamed that we could love each other
j'avais rêvé du mot AIMER
I had dreamed of the word LOVE





Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT BOUTONNAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.