Paroles et traduction Mylène Farmer - Sans contrefaçon (Live 2019)
Dis
Maman,
pourquoi
je
suis
pas
un
garçon?
Скажи,
Мама,
почему
я
не
мальчик?
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Tout
seul
dans
mon
placard,
les
yeux
cernés
de
noir
Один
в
моем
шкафу,
с
глазами,
черными
A
l'abri
des
regards,
je
défie
le
hasard
- Не
обращая
внимания,
бросаю
вызов
случайности.
Dans
ce
monde
qui
n'a
ni
queue
ni
tête,
je
n'en
fais
qu'à
ma
tête
В
этом
мире,
где
нет
ни
хвоста,
ни
головы,
я
делаю
это
только
своей
головой
Un
mouchoir
au
creux
du
pantalon,
je
suis
chevalier
d'Éon
Носовой
платок
из-под
брюк,
я-Шевалье
Д'Эон
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Tour
à
tour
on
me
chasse
de
vos
fréquentations
По
очереди
меня
отгоняют
от
ваших
знакомств
Je
n'admets
qu'on
menace
mes
résolutions
Я
не
признаю,
что
мы
угрожаем
моим
резолюциям.
Je
me
fous
bien
des
qu'en
dira-t-on,
je
suis
caméléon
Мне
все
равно,
что
скажут,
я
хамелеон.
Prenez
garde
à
mes
soldats
de
plomb
c'est
eux
qui
vous
tueront
Остерегайтесь
моих
свинцовых
солдат
они
убьют
вас
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Так
как
вы
должны
выбрать
мягкие
слова,
я
могу
сказать
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделки,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
для
империи
я
не
хочу
расстегивать
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Так
как
без
подделки
я
мальчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT, MYLENE FARMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.