Paroles et traduction Mylène Farmer - Sans contrefaçon
Dis
Maman,
pourquoi
je
suis
pas
un
garçon?
Скажи,
Мама,
почему
я
не
мальчик?
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделок,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
ради
империи
я
не
хочу
раздеваться.
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Поскольку
без
подделок,
я
мальчик
Tout
seul
dans
mon
placard,
les
yeux
cernés
de
noir
Один
в
моем
шкафу,
с
черными
глазами
A
l'abri
des
regards,
je
défie
le
hasard
Вдали
от
глаз,
я
бросаю
вызов
случайности
Dans
ce
monde
qui
n'a
ni
queue
ni
tête,
je
n'en
fais
qu'à
ma
tête
В
этом
мире,
у
которого
нет
ни
хвоста,
ни
головы,
я
делаю
это
только
своей
головой
Un
mouchoir
au
creux
du
pantalon,
je
suis
chevalier
d'Éon
Носовой
платок
под
брюками,
я
Шевалье
Д'Эон.
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделок,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
ради
империи
я
не
хочу
раздеваться.
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Поскольку
без
подделок,
я
мальчик
Tour
à
tour
on
me
chasse
de
vos
fréquentations
Меня
по
очереди
выгоняют
из
ваших
свиданий.
Je
n'admets
qu'on
menace
mes
résolutions
Я
не
признаю,
что
мы
угрожаем
моим
решениям.
Je
me
fous
bien
des
qu'en
dira-t-on,
je
suis
caméléon
Мне
все
равно,
что
ты
скажешь,
я
хамелеон.
Prenez
garde
à
mes
soldats
de
plomb
c'est
eux
qui
vous
tueront
Берегитесь
моих
свинцовых
солдат,
именно
они
убьют
вас
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделок,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
ради
империи
я
не
хочу
раздеваться.
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Поскольку
без
подделок,
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделок,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
ради
империи
я
не
хочу
раздеваться.
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Поскольку
без
подделок,
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделок,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
ради
империи
я
не
хочу
раздеваться.
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Поскольку
без
подделок,
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделок,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
ради
империи
я
не
хочу
раздеваться.
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Поскольку
без
подделок,
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Без
подделок,
я
мальчик
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
И
ради
империи
я
не
хочу
раздеваться.
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Поскольку
без
подделок,
я
мальчик
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Поскольку
вам
нужно
выбирать
из
мягких
слов,
я
могу
сказать
это
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT, MYLENE FARMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.