Mylène Farmer - Souviens toi du jour (Royal C's Radio mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - Souviens toi du jour (Royal C's Radio mix)




Souviens toi du jour (Royal C's Radio mix)
Remember the day (Royal C's Radio mix)
Quand le vent a tout dispersé
When the wind has scattered everything
Souviens-toi
Remember
Quand la mémoire a oublié
When memory has forgotten
Souviens-toi
Remember
Souviens-toi que l′on peut tout donner
Remember that we can give everything
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Remember that we can break everything
Et si c′est un Homme
And if it's a man
Si c'est un Homme
If it's a man
Lui parler d'amour à volonté
Talk to him about love at will
D′amour à volonté
Love at will
Souviens-toi que l′on peut tout donner
Remember that we can give everything
Quand on veut qu'on se rassemble
When we want to unite
Souviens-toi que l′on peut tout briser
Remember that we can break everything
Les destins sont liés
The destinies are linked
Et si c'est un Homme
And if it's a man
Si c′est un Homme
If it's a man
Lui parler d'amour à volonté
Talk to him about love at will
D′amour à volonté
Love at will
[Refrain]
[Chorus]
Le souffle à peine échappé
The breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
The eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have been raised
Les voix sont nouées
Voices are choked
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson
In unison
A l'Homme que nous serons
To the man we will be
Souviens-toi que le monde a changé
Remember that the world has changed
Au bruit des pas qui résonnent
To the sound of footsteps echoing
Souviens-toi des jours désenchantés
Remember the disenchanted days
Aux destins muets
To the silent destinies
Et si c′est un Homme
And if it's a man
Si c′est un Homme
If it's a man
Lui parler d'amour à volonté
Talk to him about love at will
D′amour à volonté
Love at will
[Refrain]
[Chorus]
Le souffle à peine échappé
The breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
The eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have been raised
Les voix sont nouées
Voices are choked
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson
In unison
A l′Homme que nous serons
To the man we will be
Zharar...
Zharar...
[Refrain]
[Chorus]
Le souffle à peine échappé
The breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
The eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have been raised
Les voix sont nouées
Voices are choked
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson
In unison
A l′Homme que nous serons
To the man we will be
[Refrain]
[Chorus]
Le souffle à peine échappé
The breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
The eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have been raised
Les voix sont nouées
Voices are choked
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson
In unison
A l'Homme que nous serons
To the man we will be
Quand le vent a tout dispersé
When the wind has scattered everything
Souviens-toi
Remember
Quand la mémoire a oublié
When memory has forgotten
Souviens-toi.
Remember.





Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.