Mylène Farmer - Souviens-toi du jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mylène Farmer - Souviens-toi du jour




Souviens-toi du jour
Remember the Day
Quand le vent a tout dispersé
When the wind has scattered everything
Souviens-toi
Remember
Quand la mémoire a oublié
When memory has forgotten
Souviens-toi
Remember
Souviens-toi que l'on peut tout donner
Remember that we can give everything
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Remember that we can break everything
Et si c'est un homme
And if it's a man
Si c'est un homme
If it's a man
Lui parler d'amour à volonté
Speak to him of love at will
D'amour à volonté
Of love at will
Souviens-toi que l'on peut tout donner
Remember that we can give everything
Quand on veut, qu'on se rassemble
When we want, when we come together
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Remember that we can break everything
Les destins sont liés
Destinies are linked
Et si c'est un homme
And if it's a man
Si c'est un homme
If it's a man
Lui parler d'amour à volonté
Speak to him of love at will
D'amour à volonté
Of love at will
Le souffle à peine échappé
Breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
Eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have risen
Les voix sont nouées
Voices are tied
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson, a l'homme que nous serons
In unison, to the man we will be
Souviens-toi que le monde a changé
Remember that the world has changed
Au bruit des pas qui résonnent
To the sound of footsteps that resonate
Souviens-toi des jours désenchantés
Remember the disenchanted days
Aux destins muets
With silent destinies
Et si c'est un homme
And if it's a man
Si c'est un homme
If it's a man
Lui parler d'amour à volonté
Speak to him of love at will
D'amour à volonté
Of love at will
Le souffle à peine échappé
Breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
Eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have risen
Les voix sont nouées
Voices are tied
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson, a l'homme que nous serons
In unison, to the man we will be
Zakhor et yom
Zakhor et yom
Zakhor et yom
Zakhor et yom
Zakhor...
Zakhor...
Le souffle à peine échappé
Breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
Eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have risen
Les voix sont nouées
Voices are tied
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson, a l'homme que nous serons
In unison, to the man we will be
Le souffle à peine échappé
Breath barely escaped
Les yeux sont mouillés
Eyes are wet
Et ces visages serrés
And these faces close together
Pour une minute
For a minute
Pour une éternité
For an eternity
Les mains se sont élevées
Hands have risen
Les voix sont nouées
Voices are tied
Comme une étreinte du monde
Like an embrace of the world
A l'unisson, a l'homme que nous serons
In unison, to the man we will be
Quand le vent a tout dispersé
When the wind has scattered everything
Souviens-toi
Remember
Quand la mémoire a oublié
When memory has forgotten
Souviens-toi
Remember





Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.