Paroles et traduction Mylène Farmer - Souviens-toi du jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souviens-toi du jour
Помни о том дне
Quand
le
vent
a
tout
dispersé
Когда
ветер
всё
развеял
Quand
la
mémoire
a
oublié
Когда
память
всё
забыла
Souviens-toi
que
l'on
peut
tout
donner
Помни,
что
можно
всё
отдать
Souviens-toi
que
l'on
peut
tout
briser
Помни,
что
можно
всё
разрушить
Et
si
c'est
un
homme
И
если
это
мужчина
Si
c'est
un
homme
Если
это
мужчина
Lui
parler
d'amour
à
volonté
Говорить
ему
о
любви
без
конца
D'amour
à
volonté
О
любви
без
конца
Souviens-toi
que
l'on
peut
tout
donner
Помни,
что
можно
всё
отдать
Quand
on
veut,
qu'on
se
rassemble
Когда
захотим,
мы
соберемся
вместе
Souviens-toi
que
l'on
peut
tout
briser
Помни,
что
можно
всё
разрушить
Les
destins
sont
liés
Судьбы
связаны
Et
si
c'est
un
homme
И
если
это
мужчина
Si
c'est
un
homme
Если
это
мужчина
Lui
parler
d'amour
à
volonté
Говорить
ему
о
любви
без
конца
D'amour
à
volonté
О
любви
без
конца
Le
souffle
à
peine
échappé
Дыхание
едва
уловимо
Les
yeux
sont
mouillés
Глаза
полны
слез
Et
ces
visages
serrés
И
эти
лица,
прижатые
друг
к
другу
Pour
une
minute
На
мгновение
Pour
une
éternité
На
вечность
Les
mains
se
sont
élevées
Руки
поднялись
Les
voix
sont
nouées
Голоса
дрожат
Comme
une
étreinte
du
monde
Как
объятие
мира
A
l'unisson,
a
l'homme
que
nous
serons
В
унисон,
мужчине,
которым
мы
станем
Souviens-toi
que
le
monde
a
changé
Помни,
что
мир
изменился
Au
bruit
des
pas
qui
résonnent
Под
звук
шагов,
что
раздаются
Souviens-toi
des
jours
désenchantés
Помни
о
днях
разочарования
Aux
destins
muets
С
безмолвными
судьбами
Et
si
c'est
un
homme
И
если
это
мужчина
Si
c'est
un
homme
Если
это
мужчина
Lui
parler
d'amour
à
volonté
Говорить
ему
о
любви
без
конца
D'amour
à
volonté
О
любви
без
конца
Le
souffle
à
peine
échappé
Дыхание
едва
уловимо
Les
yeux
sont
mouillés
Глаза
полны
слез
Et
ces
visages
serrés
И
эти
лица,
прижатые
друг
к
другу
Pour
une
minute
На
мгновение
Pour
une
éternité
На
вечность
Les
mains
se
sont
élevées
Руки
поднялись
Les
voix
sont
nouées
Голоса
дрожат
Comme
une
étreinte
du
monde
Как
объятие
мира
A
l'unisson,
a
l'homme
que
nous
serons
В
унисон,
мужчине,
которым
мы
станем
Zakhor
et
yom
Захор
эт
йом
(Помни
этот
день)
Zakhor
et
yom
Захор
эт
йом
(Помни
этот
день)
Zakhor...
Захор...
(Помни...)
Le
souffle
à
peine
échappé
Дыхание
едва
уловимо
Les
yeux
sont
mouillés
Глаза
полны
слез
Et
ces
visages
serrés
И
эти
лица,
прижатые
друг
к
другу
Pour
une
minute
На
мгновение
Pour
une
éternité
На
вечность
Les
mains
se
sont
élevées
Руки
поднялись
Les
voix
sont
nouées
Голоса
дрожат
Comme
une
étreinte
du
monde
Как
объятие
мира
A
l'unisson,
a
l'homme
que
nous
serons
В
унисон,
мужчине,
которым
мы
станем
Le
souffle
à
peine
échappé
Дыхание
едва
уловимо
Les
yeux
sont
mouillés
Глаза
полны
слез
Et
ces
visages
serrés
И
эти
лица,
прижатые
друг
к
другу
Pour
une
minute
На
мгновение
Pour
une
éternité
На
вечность
Les
mains
se
sont
élevées
Руки
поднялись
Les
voix
sont
nouées
Голоса
дрожат
Comme
une
étreinte
du
monde
Как
объятие
мира
A
l'unisson,
a
l'homme
que
nous
serons
В
унисон,
мужчине,
которым
мы
станем
Quand
le
vent
a
tout
dispersé
Когда
ветер
всё
развеял
Quand
la
mémoire
a
oublié
Когда
память
всё
забыла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent boutonnat, mylène farmer
Album
Les Mots
date de sortie
27-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.