Paroles et traduction Mylène Farmer - Toi l'amour
Et
l'autre
monde
qui
s'en
va
And
the
other
world
fades
away
Dans
la
pénombre
glissent
des
pas
Footsteps
glide
in
the
twilight
Et
l'on
sait
à
peine
d'où
tu
viens,
tu
vas
And
we
barely
know
where
you
come
from,
where
you
go
L'on
sait
bien
quand
même
dire
But
we
still
know
how
to
say
Faut
pas
qu'tu
t'en
ailles
You
mustn't
leave
Toi
l'amour
You,
the
love
Revient
toujours
Always
returns
Retient
le
jour
Holds
back
the
day
S'incline
au
vent
d'aimer
Bows
to
the
wind
of
loving
Malgré
le
monde
qui
saigne
Despite
the
world
that
bleeds
Malgré
l'obscur
malgré
l'obscène
Despite
the
dark,
despite
the
obscene
O
poussière
de
sentiment
qui
devient
plaine
Oh,
dust
of
feeling
that
becomes
a
plain
Tu
recouvres
l'âme,
tu
troubles
le
ciel
You
cover
the
soul,
you
trouble
the
sky
Toi
l'amour
You,
the
love
Revient
toujours
Always
returns
Retient
le
jour
Holds
back
the
day
S'incline
au
vent
d'aimer
Bows
to
the
wind
of
loving
Toi
l'amour
You,
the
love
Revient
toujours
Always
returns
Retient
le
jour
Holds
back
the
day
S'incline
au
vent
d'aimer
Bows
to
the
wind
of
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MYLENE FARMER, RICHARD HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.