Paroles et traduction Mylène Farmer - Tristana (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristana (Live)
Tristana (Live)
Triste,
elle
est
prête
à
tout
Traurig,
sie
ist
zu
allem
bereit
Pour
rien,
pour
tout
Für
nichts,
für
alles
Dans
la
ronde
des
fous
Im
Reigen
der
Verrückten
Elle
pleure
tout
doux
Weint
sie
ganz
sanft
L'amour
a
tué
les
mots
Die
Liebe
hat
die
Worte
getötet
Qui
la
touchent
(touchent)
Die
sie
berühren
(berühren)
Contre
ta
bouche
An
deinem
Mund
Elle
veut
qu'on
la
couche
Will
sie,
dass
man
sie
flachlegt
Triste,
elle
fait
la
grimace
Traurig,
sie
schneidet
eine
Grimasse
Devant
sa
glace
Vor
ihrem
Spiegel
D'un
coup
du
cœur
enlace
Mit
einer
Herzensregung
umarmt
sie
L'ombre
qui
passe
Den
vorbeiziehenden
Schatten
Et
rien
jamais
Und
nichts
wird
jemals
N'effacera
les
traces
(lâches)
Die
Spuren
auslöschen
(feige)
Du
sang
qui
coule
Des
fließenden
Blutes
Des
corps
qui
se
cassent
Der
zerbrechenden
Körper
Adieu
Tristana
Adieu
Tristana
Ton
cœur
a
pris
froid
Dein
Herz
ist
erkaltet
Adieu
Tristana
Adieu
Tristana
Dieu
baisse
les
bras
Gott
gibt
auf
Laissez-la
partir
Lasst
sie
gehen
Laissez-la
mourir
Lasst
sie
sterben
Ne
le
dites
pas
Sagt
es
nicht
Tristana,
c'est
moi
Tristana,
das
bin
ich
Triste
sort
Tristana
Trauriges
Schicksal,
Tristana
Tu
sais,
crois-moi
Du
weißt,
glaube
mir
Trois
petits
tours,
elle
s'en
va
Dreimal
gedreht,
sie
geht
fort
La
vie
comme
ça
Das
Leben
ist
so
Les
plus
beaux
jours
Die
schönsten
Tage
S'achèvent
dans
la
peine,
-eine
Enden
im
Schmerz,
-merz
Pourquoi
faut-il
Warum
muss
man
Payer
de
ses
veines
Mit
seinen
Venen
bezahlen
Adieu
Tristana
Adieu
Tristana
Ton
cœur
a
pris
froid
Dein
Herz
ist
erkaltet
Adieu
Tristana
Adieu
Tristana
Dieu
baisse
les
bras
Gott
gibt
auf
Laissez-la
partir
Lasst
sie
gehen
Laissez-la
mourir
Lasst
sie
sterben
Ne
le
dites
pas
Sagt
es
nicht
Tristana,
c'est
moi
Tristana,
das
bin
ich
Adieu
Tristana
Adieu
Tristana
Ton
cœur
a
pris
froid
Dein
Herz
ist
erkaltet
Adieu
Tristana
Adieu
Tristana
Dieu
baisse
les
bras
Gott
gibt
auf
Laissez-la
partir
Lasst
sie
gehen
Laissez-la
mourir
Lasst
sie
sterben
Ne
le
dites
pas
Sagt
es
nicht
Tristana,
c'est
moi
Tristana,
das
bin
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Pierre Marie Boutonnat, Mylene Farmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.