Paroles et traduction Mylène Farmer - Un jour ou l'autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
s'efface
Все
исчезает
Un
point
dans
l'univers
Точка
во
вселенной
Dans
des
eaux
solitaires
В
одиноких
водах
Etre
privé
de
tout,
de
soi
Быть
лишенным
всего,
самого
себя
Humanité
fragile
хрупкое
человечество
Si
au
moins
je
devine
Если,
по
крайней
мере,
я
догадываюсь
Combien
de
vies
se
perdent
en
chemin?
Сколько
жизней
потеряно
на
этом
пути?
Nous
irons
aussi
loin
Мы
зайдем
так
далеко
Nous
prendrons
le
temps
de
nous
Мы
потратим
время
на
Si
seulement
un
sursoit
de
l'âme
pluie
de
fous
Если
только
порыв
души
дождь
дураков
Consciences
endormies
спящая
совесть
L'absence
et
puis
l'oubli
Отсутствие,
а
затем
забвение
Nos
illusions
qui
se
mettent
à
genoux
Наши
иллюзии,
которые
падают
на
колени
Retrouver
Un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Чтобы
найти
в
тот
или
иной
день
звезду
S'endormir
l'un
contre
l'autre,
aimer
Засыпать
друг
против
друга,
любить
Chavirer
et
prendre
l'eau
quand
tout
ruisselle
Перевернуться
и
взять
воду,
когда
все
течет
S'élever
recoudre
l'air,
aimer
Встань,
зашей
воздух,
любовь
Quand
les
cieux
se
résignent
Когда
небеса
уходят
в
отставку
S'arracher
à
l'enfer
Оторвите
себя
от
ада
Mais
que
penser
de
l'univers?
Но
как
насчет
вселенной?
Des
peintres
de
lumières
художники
по
свету
Si
c'est
au
nom
du
père
Если
это
во
имя
отца
Pourtant
aussi
ces
noirs
mélangés
Но
и
эти
смешанные
черные
Nous
irons
aussi
loin
Мы
зайдем
так
далеко
Nous
prendrons
le
temps
de
nous
Мы
потратим
время
на
Si
seulement
un
sursoit
de
l'âme
contre
nous
Лишь
бы
порыв
души
против
нас
Des
questions
sans
réponses
Вопросы
без
ответов
Des
hommes
qui
renoncent
мужчины,
которые
сдаются
Des
océans
qui
se
mettent
à
genoux
Океаны,
которые
преклоняют
колени
Retrouver
Un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Чтобы
найти
в
тот
или
иной
день
звезду
S'endormir
l'un
contre
l'autre,
aimer
Засыпать
друг
против
друга,
любить
Chavirer
et
prendre
l'eau
quand
tout
ruisselle
Перевернуться
и
взять
воду,
когда
все
течет
S'élever
recoudre
l'air,
aimer
Встань,
зашей
воздух,
любовь
Retrouver
Un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Чтобы
найти
в
тот
или
иной
день
звезду
S'endormir
l'un
contre
l'autre,
aimer
Засыпать
друг
против
друга,
любить
Chavirer
et
prendre
l'eau
quand
tout
ruisselle
Перевернуться
и
взять
воду,
когда
все
течет
S'élever
recoudre
l'air,
aimer
Встань,
зашей
воздух,
любовь
Retrouver
Un
jour
ou
l'autre,
une
étoile
Чтобы
найти
в
тот
или
иной
день
звезду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MYLENE FARMER, MARTIN KIERSZENBAUM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.