Paroles et traduction Mylène Farmer - A Quoi Je Sers - Mix 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Quoi Je Sers - Mix 2001
К чему я гожусь - Микс 2001
Poussière
vivante,
je
cherche
en
vain
ma
voie
lactée
Живая
пыль,
я
тщетно
ищу
свой
млечный
путь
Dans
ma
tourment,
je
n'ai
trouvé
qu'un
mausolée
В
своих
мучениях
я
нашла
лишь
мавзолей
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты
Je
tourne
des
pages
mais,
des
pages
vides
Я
листаю
страницы,
но
страницы
пустые
Poussière
errante,
je
n'ai
pas
su
me
diriger
Блуждающая
пыль,
я
не
смогла
найти
свой
путь
Chaque
heure
demande
pour
qui,
pour
quoi
se
redresser
Каждый
час
спрашивает,
ради
кого,
ради
чего
выпрямляться
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты
Pourquoi
ces
larmes,
dis
à
quoi
bon
vire?
Зачем
эти
слёзы,
скажи,
к
чему
все
это?
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Боже
мой,
на
что
я
похожа,
я
ни
к
чему
не
гожусь
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attende
de
nous,
j'avoue
И
кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Я
больше
не
знаю,
к
чему
я
гожусь,
наверное,
ни
к
чему
À
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
молчать,
если
все
вызывает
отвращение
Poussière
brûlante,
la
fièvre
a
eu
raison
de
moi
Пылающая
пыль,
жар
одолел
меня
Je
ris
son
rire,
je
vis,
je
fais
n'importe
quoi
Я
смеюсь
его
смехом,
я
живу,
я
делаю
что
попало
J'ai
peur
du
vide
Я
боюсь
пустоты
Je
tourne
des
pages
mais,
des
pages
vides
Я
листаю
страницы,
но
страницы
пустые
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Боже
мой,
на
что
я
похожа,
я
ни
к
чему
не
гожусь
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attende
de
nous,
j'avoue
И
кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Я
больше
не
знаю,
к
чему
я
гожусь,
наверное,
ни
к
чему
À
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
молчать,
если
все
вызывает
отвращение
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Боже
мой,
на
что
я
похожа,
я
ни
к
чему
не
гожусь
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attende
de
nous,
j'avoue
И
кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Я
больше
не
знаю,
к
чему
я
гожусь,
наверное,
ни
к
чему
À
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
молчать,
если
все
вызывает
отвращение
Mais
mon
Dieu
de
quoi
j'ai
l'air,
je
sers
à
rien
du
tout
Боже
мой,
на
что
я
похожа,
я
ни
к
чему
не
гожусь
Et
qui
peut
dire
dans
cet
enfer,
ce
qu'on
attende
de
nous,
j'avoue
И
кто
может
сказать
в
этом
аду,
чего
от
нас
ждут,
признаюсь
Ne
plus
savoir
à
quoi
je
sers,
sans
doute
à
rien
du
tout
Я
больше
не
знаю,
к
чему
я
гожусь,
наверное,
ни
к
чему
À
présent
je
peux
me
taire,
si
tout
devient
dégout
Теперь
я
могу
молчать,
если
все
вызывает
отвращение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MYLENE FARMER, LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT
Album
Best Of
date de sortie
02-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.