Одинокая звезда
Einsamer Stern
Я
раньше
и
не
думал
даже,
что
можно
так
вот
просто
Ich
hätte
früher
nicht
einmal
gedacht,
dass
es
so
einfach
sein
kann
С
первого
взгляда
сильно
Auf
den
ersten
Blick
so
stark
Я
раньше
и
не
думал
даже,
что
можно
без
вопросов
Ich
hätte
früher
nicht
einmal
gedacht,
dass
man
ohne
Fragen
И
глупых
оправданий
Und
dumme
Ausreden
А
может
это
сон
Vielleicht
ist
es
ein
Traum
А
может
быть
пустяк
Vielleicht
ist
es
eine
Kleinigkeit
Пустой
вагон
метро
Ein
leerer
U-Bahn-Wagen
Везет
домой
меня
Bringt
mich
nach
Hause
Я
вышел
покурить,
подняв
наверх
глаза
Ich
ging
raus,
um
zu
rauchen,
hob
meine
Augen
Увидел
лишь
одну,
одну
из
ста
тебя
Und
sah
nur
eine,
eine
von
hundert,
dich
Одинокая
звезда
в
небе
светится
ярко
Einsamer
Stern
am
Himmel
leuchtet
hell
Не
достать
до
тебя
даже
с
высокого
замка
Dich
kann
man
nicht
erreichen,
nicht
einmal
von
einem
hohen
Schloss
Одинокая
звезда,
между
нами
рассветы
Einsamer
Stern,
zwischen
uns
sind
Sonnenaufgänge
Одинокая
звезда,
потерялась,
где
ты?
Einsamer
Stern,
hast
dich
verirrt,
wo
bist
du?
Одинокая
звезда
в
небе
светится
ярко
Einsamer
Stern
am
Himmel
leuchtet
hell
Не
достать
до
тебя
даже
с
высокого
замка
Dich
kann
man
nicht
erreichen,
nicht
einmal
von
einem
hohen
Schloss
Одинокая
звезда,
между
нами
рассветы
Einsamer
Stern,
zwischen
uns
sind
Sonnenaufgänge
Одинокая
звезда,
потерялась,
где
ты?
где
ты?
Einsamer
Stern,
hast
dich
verirrt,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Я
падаю
на
ковер,
я
падаю
на
кровать
Ich
falle
auf
den
Teppich,
ich
falle
auf
das
Bett
Я
не
могу
тебя
простить,
не
могу
тебя
прогнать
Ich
kann
dir
nicht
verzeihen,
ich
kann
dich
nicht
verjagen
Не
могу
сохранить,
не
могу
поломать
Ich
kann
dich
nicht
behalten,
ich
kann
dich
nicht
zerbrechen
Я
не
могу
забыть
Ich
kann
nicht
vergessen
Все
так
кажется
просто,
когда
вместе
на
крыше
Alles
scheint
so
einfach,
wenn
wir
zusammen
auf
dem
Dach
sind
Я
говорил:
"ты
мой
воздух"
Ich
sagte:
"Du
bist
meine
Luft"
Но
все
меняется
быстро
Aber
alles
ändert
sich
schnell
Я
очень
хочу
запомнить
Ich
möchte
mich
unbedingt
erinnern
Тепло
от
твоих
ладоней
An
die
Wärme
deiner
Hände
Давай
простимся
без
боли
Lass
uns
ohne
Schmerz
Abschied
nehmen
Одинокая
звезда
в
небе
светится
ярко
Einsamer
Stern
am
Himmel
leuchtet
hell
Не
достать
до
тебя
даже
с
высокого
замка
Dich
kann
man
nicht
erreichen,
nicht
einmal
von
einem
hohen
Schloss
Одинокая
звезда,
между
нами
рассветы
Einsamer
Stern,
zwischen
uns
sind
Sonnenaufgänge
Одинокая
звезда,
потерялась
где
ты,
где
ты
Einsamer
Stern,
hast
dich
verirrt,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Одинокая
звезда
в
небе
светится
ярко
Einsamer
Stern
am
Himmel
leuchtet
hell
Не
достать
до
тебя
даже
с
высокого
замка
Dich
kann
man
nicht
erreichen,
nicht
einmal
von
einem
hohen
Schloss
Одинокая
звезда,
между
нами
рассветы
Einsamer
Stern,
zwischen
uns
sind
Sonnenaufgänge
Одинокая
звезда,
потерялась
где
ты,
где
ты
Einsamer
Stern,
hast
dich
verirrt,
wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты,
где
ты
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты,
где
ты
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты,
где
ты
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Где
ты,
где
ты
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): хлебанов даниил федорович, александр анатольевич пятышев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.