Paroles et traduction Myra Granberg - Liten&Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liten&Lost
Маленький и потерянный
Lillasyster,
lillebror
Братишка,
сестрёнка
Vem
fan
blir
du
när
du
blir
stor?
Кем
же
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Jag
packa
ner
mitt
rum
och
drog
Я
собрала
вещи
и
ушла
Förlåt
mig,
jag
ba
hade
fått
nog
Прости
меня,
я
просто
устала
Medan
mina
sår
har
växt
igen
Пока
мои
раны
заживали
Har
du
fått
växa
upp
helt
själv
Тебе
пришлось
расти
самому
Så
lillasyster,
lillebror
Так
что,
братишка,
сестрёнка
Förlåt
mig
för
att
jag
blev
stor
Прости,
что
я
повзрослела
På
andra
sidan
jorden
är
vi
samma
kött
och
blod
На
другом
конце
земли
мы
одна
кровь
Det
är
nåt
som
aldrig
kommer
ändras
Это
то,
что
никогда
не
изменится
När
vi
tittar
upp
så
ser
vi
ändå
samma
sol
Когда
мы
смотрим
вверх,
мы
видим
одно
и
то
же
солнце
Vi
är
ändå
under
samma
himmel,
samma
tak
Мы
всё
ещё
под
одним
небом,
одной
крышей
Är
det
nåt
så
snälla
bara
ring
Если
что-то
случится,
просто
позвони
När
du
röker
dina
första
bloss
på
Nybro
torg
Когда
ты
куришь
свои
первые
сигареты
на
площади
Нюбро
Blundar
du
så
står
jag
där
bredvid
Закрой
глаза,
и
я
буду
рядом
För
du
är
aldrig
ensam
Ведь
ты
не
один
Jag
har
varit
lika
liten
och
lost
som
du
Я
была
такой
же
маленькой
и
потерянной,
как
ты
Nej,
du
är
aldrig
ensam
Нет,
ты
не
один
Jag
har
varit
lika
liten
och
lost
som
du
Я
была
такой
же
маленькой
и
потерянной,
как
ты
(Men
det
blir
bättre)
(Но
всё
будет
хорошо)
En
dag
kanske
du
förstår
Однажды
ты,
возможно,
поймёшь
Att
vuxna
är
rätt
små
ändå
Что
взрослые
тоже
довольно
малы
När
du
är
sisådär
tjugo
år
Когда
тебе
будет
около
двадцати
Ska
du
få
läka
dina
sår
Ты
сможешь
залечить
свои
раны
På
andra
sidan
jorden
är
vi
samma
kött
och
blod
На
другом
конце
земли
мы
одна
кровь
Det
är
nåt
som
aldrig
kommer
ändras
Это
то,
что
никогда
не
изменится
När
vi
tittar
upp
så
ser
vi
ändå
samma
sol
Когда
мы
смотрим
вверх,
мы
видим
одно
и
то
же
солнце
Vi
är
ändå
under
samma
himmel,
samma
tak
Мы
всё
ещё
под
одним
небом,
одной
крышей
Är
det
nåt
så
snälla
bara
ring
Если
что-то
случится,
просто
позвони
När
du
röker
dina
första
bloss
på
Nybro
torg
Когда
ты
куришь
свои
первые
сигареты
на
площади
Нюбро
Blundar
du
så
står
jag
där
bredvid
Закрой
глаза,
и
я
буду
рядом
För
du
är
aldrig
ensam
Ведь
ты
не
один
Jag
har
varit
lika
liten
och
lost
som
du
Я
была
такой
же
маленькой
и
потерянной,
как
ты
Nej,
du
är
aldrig
ensam
Нет,
ты
не
один
Jag
har
varit
lika
liten
och
lost
som
du
Я
была
такой
же
маленькой
и
потерянной,
как
ты
(Men
det
blir
bättre)
(Но
всё
будет
хорошо)
(Men
det
blir
bättre)
(Но
всё
будет
хорошо)
(Men
det
blir
bättre)
(Но
всё
будет
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Jane Smith, Myra Granberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.