Paroles et traduction Myriam Abel - Donne
On
m'a
dit
souvent
I've
been
told
so
often,
Arrête
de
rêver,
de
voir
la
vie
en
grand
"Stop
dreaming,
stop
seeing
life
so
big,"
On
m'a
dit
longtemps
I've
been
told
for
so
long,
Pense
a
un
vrai
métier,
j'y
ai
pensé
vraiment
"Think
of
a
real
job,"
I
really
did
think
about
it.
Même
si
j'ai
douté
plus
d'une
fois
Even
though
I
doubted
more
than
once,
Je
n'ai
jamais
perdu
la
foi
I
never
lost
faith.
Donne
Ã
la
vie
le
sens
que
tu
lui
Donnes
Give
life
the
meaning
you
give
it,
Interdis-toi
le
mot
"AbanDonne"
Forbid
yourself
the
word
"Give
up,"
AbanDonne-toi
au
son
qui
résonne
Surrender
to
the
sound
that
resonates,
Au
son
de
ta
voix,
écoute-toi
To
the
sound
of
your
voice,
listen
to
yourself.
Je
me
revois
souvent
I
often
see
myself
again
Dans
ce
miroir,
Ã
grimacer
en
chantant
In
that
mirror,
making
faces
while
singing,
Et
je
volais
Ã
maman
And
I
used
to
steal
from
Mom
Des
robes
bien
trop
longues,
des
bijoux
bien
trop
grands
Dresses
that
were
too
long,
jewelry
that
was
too
big.
Même
si
j'étais
la
seule
Ã
y
croire
Even
if
I
was
the
only
one
who
believed
in
it,
Je
n'ai
jamais
perdu
l'espoir
I
never
lost
hope.
Même
si
j'ai
douté
plus
d'une
fois
Even
though
I
doubted
more
than
once,
Je
n'ai
jamais
perdu
la
foi
I
never
lost
faith.
Donne
A
la
vie
le
sens
que
tu
lui
Donnes
Give
life
the
meaning
you
give
it,
Interdis
toi
le
mot
" AbanDonne
"
Forbid
yourself
the
word
"Give
up,"
AbanDonne
toi,
on
son
qu'il
résonne
Surrender
to
the
sound
that
resonates,
Au
son
de
ta
voix,
écoute
toi
To
the
sound
of
your
voice,
listen
to
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara FABIAN, Jean-Felix LALANNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.