Paroles et traduction Myriam Abel - Le Plus Grand Des Petits Soldats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Plus Grand Des Petits Soldats
The Greatest of Little Soldiers
Tout
va
trop
vite
Everything
goes
by
too
fast
Pour
ne
pas
qu'un
jour
So
that
one
day
Tu
ouvres
les
yeux
You
open
your
eyes
Sur
le
reflet
fragile
de
l'avenir
To
the
fragile
reflection
of
the
future
Tu
dévies,
tu
t'égares
You
deviate,
you
lose
your
way
La
seule
chose
que
tu
veux
The
only
thing
you
want
C'est
franchir
le
cap
Is
to
cross
the
line
Sans
bateau
Without
a
boat
De
la
ligne
blanche
Of
the
white
line
Qui
borde
tes
frontières
That
borders
your
frontiers
Toi
tu
restes
assis
là
sur
tes
remords
You
just
sit
there
on
your
regrets
Tu
ne
sais
plus
qui
a
tort
You
don't
know
who's
wrong
anymore
T'es
déçu
par
l'autre
déchu
You're
disappointed
by
the
fallen
other
Encore
quelque
soit
le
défi
No
matter
the
challenge
N'attends
pas
que
le
vent
se
lève
Don't
wait
for
the
wind
to
rise
Pour
faire
de
ta
vie
le
plus
beau
des
rivages
To
make
your
life
the
most
beautiful
of
shores
A
l'ombre
et
à
l'abri
des
orages
In
the
shade
and
shelter
from
storms
Quel
que
soit
le
prix
Whatever
the
price
N'attends
pas
qu'il
soit
trop
tard
Don't
wait
until
it's
too
late
Pour
faire
de
ta
vie
le
plus
beau
de
présages
To
make
your
life
the
most
beautiful
of
omens
Un
seul
mot
Just
one
word
Qui
ferait
de
toi
Le
Plus
Grand
Des
Petits
Soldats
That
would
make
you
The
Greatest
of
Little
Soldiers
Rien
n'est
magique
Nothing
is
magic
La
partie
serait
plutôt
un
peu
tragique
The
game
would
be
rather
tragic
Si
tu
restes
assis
là
sans
un
effort
If
you
just
sit
there
without
effort
A
détruire,
un
peu
tout
To
destroy,
a
little
of
everything
Tu
t'efforces
de
rester
debout,
You
strive
to
stay
standing,
Encore
quel
que
soit
le
défi
Still,
no
matter
the
challenge
N'attends
pas
que
le
vent
se
lève
Don't
wait
for
the
wind
to
rise
Pour
faire
de
ta
vie
le
plus
beau
des
rivages
To
make
your
life
the
most
beautiful
of
shores
A
l'ombre
et
à
l'abri
des
orages
In
the
shade
and
shelter
from
storms
Quel
que
soit
le
prix
Whatever
the
price
N'attends
pas
qu'il
ne
soit
pas
trop
tard
Don't
wait
until
it's
too
late
Pour
faire
de
ta
vie
le
plus
beau
des
présages
To
make
your
life
the
most
beautiful
of
omens
Un
seul
mot
Just
one
word
Qui
ferait
de
toi
le
plus
grands
des
petits
soldats
That
would
make
you
the
greatest
of
little
soldiers
Ne
dévie
aucun
de
tes
pas
Don't
deviate
any
of
your
steps
Va
tout
droit
Go
straight
ahead
Devant
toi
In
front
of
you
N'attends
pas
que
le
vent
se
lève
Don't
wait
for
the
wind
to
rise
Que
la
Terre
se
soulève
For
the
Earth
to
rise
up
S'il
te
faut
payer
tes
erreurs
If
you
have
to
pay
for
your
mistakes
N'attends
pas
qu'il
soit
trop
tard
Don't
wait
until
it's
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERALDINE DELACOUX, CHRISTOPHE BATTERY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.