Paroles et traduction Myriam Fares - Atlah
زادها
لحبيبي
عَليا
My
love
for
you
has
only
grown
stronger
عَلاش
يا
قلبي
إلي
ما
تنساه
My
heart,
why
do
you
refuse
to
forget
him?
و
زادها
و
بَّكى
عينيا
And
with
it,
my
eyes
have
wept
endlessly
ما
قدرش
أنا
نِبقى
نعيش
معاه
I
cannot
bear
to
live
with
him
any
longer
زادها
لحبيبي
عَليا
My
love
for
you
has
only
grown
stronger
عَلاش
يا
قلبي
إلي
ما
تنساه
My
heart,
why
do
you
refuse
to
forget
him?
و
زادها
و
بَّكى
عينيا
And
with
it,
my
eyes
have
wept
endlessly
ما
قدرش
أنا
نِبقى
نعيش
معاه
I
cannot
bear
to
live
with
him
any
longer
تلاح
حبيبي،
تلاح
Leave
me,
my
love,
leave
me
أنا
ما
بقيت
مرتاح
I
find
no
comfort
in
your
presence
anymore
تلاح
حبيبي،
تلاح
Leave
me,
my
love,
leave
me
أنا
ما
بقيت
مرتاح
I
find
no
comfort
in
your
presence
anymore
كل
يوم
تقدم
ليَ
هداياك
جراح
Every
day,
your
actions
bring
me
only
pain
كل
يوم
تقدم
ليَ
هداياك
جراح
Every
day,
your
actions
bring
me
only
pain
يا
أميما
الحُب
صعِب
Oh
my
mother,
love
is
a
cruel
mistress
عَدبني
وبنارو
كواني
It
has
tortured
me
and
left
me
broken
يا
أميما
علاش
الحبيب
Oh
my
mother,
why
has
my
beloved
عطيتو
الورد
بالدمع
سقاني
Given
me
flowers
only
to
water
them
with
my
tears?
يا
أميما
الحُب
صعِب
Oh
my
mother,
love
is
a
cruel
mistress
عَدبني
وبنارو
كواني
It
has
tortured
me
and
left
me
broken
يا
أميما
علاش
الحبيب
Oh
my
mother,
why
has
my
beloved
عطيتو
الورد
بالدمع
سقاني
Given
me
flowers
only
to
water
them
with
my
tears?
تلاح
حبيبي،
تلاح
Leave
me,
my
love,
leave
me
أنا
ما
بقيت
مرتاح
I
find
no
comfort
in
your
presence
anymore
تلاح
حبيبي،
تلاح
Leave
me,
my
love,
leave
me
أنا
ما
بقيت
مرتاح
I
find
no
comfort
in
your
presence
anymore
كل
يوم
تقدم
ليَ
هداياك
جراح
Every
day,
your
actions
bring
me
only
pain
كل
يوم
تقدم
ليَ
هداياك
جراح
Every
day,
your
actions
bring
me
only
pain
يا
أميما
الحُب
ديالي
Oh
my
mother,
my
love
for
him
سهرني
آيام
سهرني
ليالي
Keeps
me
awake
for
days
and
nights
بغيتو
يحس
بحالي
I
long
for
him
to
feel
my
pain
يا
شاغلي
قلبي
وبالي
He
fills
my
heart
and
mind
يا
أميما
الحُب
ديالي
Oh
my
mother,
my
love
for
him
سهرني
آيام
سهرني
ليالي
Keeps
me
awake
for
days
and
nights
أنا
بغيتو
يحس
بحالي
I
long
for
him
to
feel
my
pain
يا
شاغلي
قلبي
وبالي
He
fills
my
heart
and
mind
تلاح
حبيبي،
تلاح
Leave
me,
my
love,
leave
me
أنا
ما
بقيت
مرتاح
I
find
no
comfort
in
your
presence
anymore
تلاح
حبيبي،
تلاح
Leave
me,
my
love,
leave
me
أنا
ما
بقيت
مرتاح
I
find
no
comfort
in
your
presence
anymore
كل
يوم
تقدم
ليَ
هداياك
جراح
Every
day,
your
actions
bring
me
only
pain
كل
يوم
تقدم
ليَ
هداياك
جراح
Every
day,
your
actions
bring
me
only
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sa'oud Sharbatly, Abdullah Salem
Album
Atlah
date de sortie
12-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.