Myriam Fares - Ghafi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myriam Fares - Ghafi




Ghafi
Ghafi
غافى حبيبى غافى
My love sleeps
دخلك ياشفافى ماتحكى ولا حتى كلمة بتوعيه
I implore you, my darling, don't speak or say a word to wake him
خافى ياايدي خافى
Hide, my hands, hide
شدى حبيبى علي شوى شوى بقلبى خبيه
Pull my love over me, bit by bit, hide him in my heart
هيدا اول ملاك عيونه بحضنى ناموا
This is the first angel whose eyes have slumbered in my embrace
يارب بترجاك تمرئنى بأحلامه
Lord, I beseech you to let me live in his dreams
حتى يعرف شو عامل بقلبى
So that he may know what he does to my heart
غرامه وهواه
His love and passion
بحس بقلبه عم ينبض بروحى بجسمى
I feel his heart beating in my soul, my body
ودمه الى ماشى بعروقه هو ذاته دمى
And the blood that flows through his veins is the same as mine
انا وهو صرنا واحد اسمه يعنى اسمى
He and I have become one, our names are synonymous
وبهواااه
And in his passion
رايق حبيبى رايق
My love is awake
عدد الدقايق والثوانى قلبى بيطمن عليه
With each passing minute and second, my heart finds solace in him
فايق ولا مدايق
Awake or troubled
لانى بوست جبينه وكعوينه وعيونه وايديه
For I have kissed his forehead, his eyes, his hands
هيدا اول ملاك عيونه بحضنى ناموا
This is the first angel whose eyes have slumbered in my embrace
يارب بترجاك تمرئنى بأحلامه
Lord, I beseech you to let me live in his dreams
حتى يعرف شو عامل بقلبى
So that he may know what he does to my heart
غرامه وهواه
His love and passion
بحس بقلبه عم ينبض بروحى بجسمى
I feel his heart beating in my soul, my body
ودمه الى ماشى بعروقه هو ذاته دمى
And the blood that flows through his veins is the same as mine
انا وهو صرنا واحد اسمه يعنى اسمى
He and I have become one, our names are synonymous
وبهوااااه
And in his passion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.