Paroles et traduction Myriam Fares - Haset Bi Aman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haset Bi Aman
Зависть, пощади!
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
من
اليوم
الي
انا
حبيتك
شو
حسيت
بامان
С
того
дня,
как
я
полюбила
тебя,
я
почувствовала
себя
в
безопасности
قلت
لحالي
يا
ريتك
حبيبي
من
زمان
Я
сказала
себе:
"Ах,
если
бы
ты
был
моим
возлюбленным
давным-давно"
من
اليوم
الي
انا
حبيتك
شو
حسيت
بامان
С
того
дня,
как
я
полюбила
тебя,
я
почувствовала
себя
в
безопасности
قلت
لحالي
يا
ريتك
حبيبي
من
زمان
Я
сказала
себе:
"Ах,
если
бы
ты
был
моим
возлюбленным
давным-давно"
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
احكيلك
عن
اشواقي
بيدوبني
الهوى
Расскажу
тебе
о
своей
тоске,
любовь
меня
растворяет
شو
يعني
العمر
الباقي
لو
احنا
مش
سوى
Что
значит
оставшаяся
жизнь,
если
мы
не
вместе?
احكيلك
عن
اشواقي
بيدوبني
الهوى
Расскажу
тебе
о
своей
тоске,
любовь
меня
растворяет
شو
يعني
العمر
الباقي
لو
احنا
مش
سوى
Что
значит
оставшаяся
жизнь,
если
мы
не
вместе?
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
مهما
الناس
يلوموني
انت
بعمري
الملك
Пусть
люди
меня
упрекают,
ты
- король
моей
жизни
قلبي
وروحي
وعيوني
صاروا
كلن
الك
Мое
сердце,
душа
и
глаза
- все
теперь
принадлежит
тебе
مهما
الناس
يلوموني
انت
بعمري
الملك
Пусть
люди
меня
упрекают,
ты
- король
моей
жизни
قلبي
وروحي
وعيوني
صاروا
كلن
الك
Мое
сердце,
душа
и
глаза
- все
теперь
принадлежит
тебе
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
من
اليوم
الي
انا
حبيتك
شو
حسيت
بامان
С
того
дня,
как
я
полюбила
тебя,
я
почувствовала
себя
в
безопасности
قلت
لحالي
يا
ريتك
حبيبي
من
زمان
Я
сказала
себе:
"Ах,
если
бы
ты
был
моим
возлюбленным
давным-давно"
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
مالك
احساسي
وحبي
لو
مهما
العمر
يفوت
Ты
владеешь
моими
чувствами
и
любовью,
сколько
бы
лет
ни
прошло
عايش
كرمالك
قلبي
وع
غيابك
بدو
يموت
Мое
сердце
живет
ради
тебя,
и
без
тебя
оно
хочет
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fares iskandar, selim salemeh
Album
Nadini
date de sortie
03-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.