Myriam Fares - Walaaou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myriam Fares - Walaaou




Walaaou
My Love
هذا محبوبي رجعلي، هذا محبوبي رجعلي
My love has come back to me, My love has come back to me
وإتخد أحلى قرار، وإتخد أحلى قرار
And he made the best decision, And he made the best decision
ولع، ولع، ولع
Burn, Burn, Burn
ولعو وشبوا بنار
Burn and get caught in the flames
ولعوا، ولعوا، ولعوا وإشربوا كاس المرار
Burn, Burn, Burn and drink the cup of bitterness
هذا محبوبي رجعلي، هذا محبوبي رجعلي
My love has come back to me, My love has come back to me
وإتخد أحلى قرار، وإتخد أحلى قرار
And he made the best decision, And he made the best decision
ولع، ولع، ولع
Burn, Burn, Burn
ولعوا وشبوا بنار
Burn and get caught in the flames
ولعوا، ولعوا، ولعوا وإشربوا كاس المرار
Burn, Burn, Burn and drink the cup of bitterness
هذا محبوبي رجعلي، هذا محبوبي رجعلي
My love has come back to me, My love has come back to me
وإتخد أحلى قرار، وإتخد أحلى قرار
And he made the best decision, And he made the best decision
قرر إنه ما يغيب ويبقالي دايم حبيب
He decided that he wouldn't leave and that he will always be my love
قرر إنه ما يغيب ويبقالي دايم حبيب
He decided that he wouldn't leave and that he will always be my love
(قرر إنه ما يغيب) ويبقالي دايم حبيب
(He decided that he wouldn't leave) and that he will always be my love
ويبقالي دايم حبيب، ويبقالي دايم حبيب
And he will always be my love, And he will always be my love
ما يفكر في عواري من بعيد ومن قريب
He doesn't think about obstacles from far and near
ما يفكر في عوائم من بعيد ومن قريب
He doesn't think about obstacles from far and near
(من بعيد ومن قريب)
(From far and near)
ولعوا، ولعوا، ولعوا، ولعوا وشموا بنار
Burn, Burn, Burn, Burn and get caught in the flames
ولعوا، ولعوا، ولعوا وإشربوا كاس المرار
Burn, Burn, Burn and drink the cup of bitterness
هذا محبوبي رجعلي، هذا محبوبي رجعلي
My love has come back to me, my love has come back to me
وإتخد أحلى قرار، وإتخد أحلى قرار
And he made the best decision, And he made the best decision
من بعد سهر الليالي قلبه الطيب صفالي
After all the sleepless nights, his good heart has made me happy
من بعد سهر الليالي قلبه الطيب صفالي
After all the sleepless nights, his good heart has made me happy
(من بعد سهر الليالي) قلبه الطيب صفالي
(After all the sleepless nights) his good heart has made me happy
قلبه الطيب صفالي، قلبه الطيب صفالي
His good heart has made me happy, his good heart has made me happy
صرت أنا أغلى حبيبة هو عندي حبل غالي
I've become the most precious beloved, he is a precious rope to me
صرت أنا أغلى حبيبة هو عندي حيل غالي
I've become the most precious beloved, he is very precious to me
(هو عندي حيل غالي)
(He is very precious to me)
ولعوا، ولعوا، ولعوا، ولعوا وشبوا بنار
Burn, Burn, Burn, Burn and get caught in flames
ولعوا، ولعوا، ولعوا وإشربوا كاس المرار
Burn, Burn, Burn and drink the cup of bitterness
هذا محبوبي رجعلي، هذا محبوبي رجعلي
My love has come back to me, my love has come back to me
وإتخد أحلى قرار، وإتخد أحلى قرار
And he made the best decision, And he made the best decision
ولعوا
Burn





Writer(s): Abdullah Al Qaoud, Sa'oud Sharbatly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.