Paroles et traduction Myriam Fares - كيفك انت، انشالله منيح
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كيفك انت، انشالله منيح
How Are You, I Hope You're Fine
انتى
يالى
قسيتى
عليا
انتى
يال
جرحتيلو
قلبو
You
who
were
cruel
to
me,
you
who
wounded
my
heart
قلبيك
بطل
يسال
فيا
روحتى
ومسالتى
عنو
Your
heart
stopped
asking
about
me,
my
soul,
and
asking
about
me
شو
عم
تحكى
قول
من
الى
بكانى
ومين
الى
خلانى
What
are
you
talking
about?
Tell
me
who
made
me
cry
and
who
made
me
like
this
زعلانه
على
طول
شو
عم
تحكى
قول
احكى
شئ
على
قدك
Always
upset,
what
are
you
talking
about?
Say
something
within
reason
انت
هلا
بدك
ترجعلى
معقول
Do
you
really
want
to
come
back
to
me
now?
كيفك
انت
انشاء
الله
مليح
بعدك
بتذكرنى
مليح
How
are
you?
I
hope
you're
fine.
Do
you
still
remember
me
well?
هلا
انت
بدك
يعنى
انا
مبدياك
مليح
So
you
want
to
come
back
to
me?
I
don't
care
about
you.
يعنى
هلا
ما
راح
نرجع
يعنى
ما
باديك
ترجعيلو
So
we
won't
go
back,
you
don't
want
me
to
come
back
to
you
عادى
عنديك
انا
اتوجع
عادى
ما
بديك
تسمعيلو
It's
normal
for
you
that
I'm
in
pain,
it's
normal
that
you
don't
want
to
hear
it
اتركنى
بحالى
وروح
ما
تحكى
ولا
كلمة
Leave
me
alone
and
go,
don't
say
another
word
انت
منك
زلمة
منك
قلب
وروح
You
don't
have
a
heart
or
a
soul
اتركنى
بحالى
وروح
شيلتك
من
بالى
ونسيت
اليالى
Leave
me
alone
and
go,
take
your
burden
off
my
mind
and
forget
the
nights
ليلى
يا
مجروح
كيفك
انت
انشاء
الله
مليح
بعدك
بتذكرنى
مليح
My
wounded
love,
how
are
you?
I
hope
you're
fine.
Do
you
still
remember
me
well?
هلا
انت
بدك
يعنى
انا
مبدياك
مليح
So
you
want
to
come
back
to
me?
I
don't
care
about
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.