Paroles et traduction Myriam Hernandez feat. Gilberto Santa Rosa - No Pense Enamorarme Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensé
que
estaba
curado
de
amor
Я
думал,
что
вылечился
от
любви.
Que
estaba
recuperado
Который
был
восстановлен
Que
había
logrado
cerrar
con
candado
Который
удалось
закрыть
с
замком
Las
puertas
de
mi
alma
después
de
un
fracaso
Двери
моей
души
после
неудачи
Pero
parece
que
el
corazón
Но,
похоже,
сердце
Se
me
quedo
un
poco
abierto
Я
остаюсь
немного
открытым
Y
al
gusto
de
un
beso
nació
un
sentimiento
И
на
вкус
поцелуя
родилось
чувство
Que
ya
conocía
y
daba
por
muerto
Он
уже
знал
и
считал
себя
мертвым
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Я
не
думал,
что
снова
влюблюсь.
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
Я
не
думал,
что
я
так
без
ума
от
тебя.
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
Я
понимаю,
что
я
начинаю
уступать
Y
me
asusta
saber
el
camino
por
donde
pase
И
мне
страшно
знать,
куда
я
иду.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Я
не
думал,
что
снова
влюблюсь.
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Потому
что,
когда
я
это
сделал,
я
страдал
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
Но
это
легко
заставить
вас
хотеть
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
И
несмотря
на
то,
что
я
стараюсь
не
перестать
любить
тебя
Yo
me
jure
no
pegarme
al
amor
Я
клянусь,
что
не
люблю
тебя.
Como
lo
hice
algún
día
Как
я
когда-нибудь
Jure
que
seria
conmigo
egoísta
Поклянись,
что
он
будет
со
мной.
Pero
no
conté
con
tu
cara
tan
linda
Но
я
не
рассчитывал
на
твое
милое
лицо.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Я
не
думал,
что
снова
влюблюсь.
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
Я
не
думал,
что
я
так
без
ума
от
тебя.
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
Я
понимаю,
что
я
начинаю
уступать
Y
me
asusta
saber
el
camino
por
donde
pase
И
мне
страшно
знать,
куда
я
иду.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Я
не
думал,
что
снова
влюблюсь.
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Потому
что,
когда
я
это
сделал,
я
страдал
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
Но
это
легко
заставить
вас
хотеть
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
И
несмотря
на
то,
что
я
стараюсь
не
перестать
любить
тебя
Y
desearte
como
a
nadie
igual
И
желать
тебя,
как
никто
другой
Sin
miedo
de
expresar
mis
sentimientos
Не
боясь
выразить
свои
чувства
Quiero
tener
conmigo
siempre
al
despertar
Я
хочу,
чтобы
всегда
быть
со
мной,
когда
я
просыпаюсь
El
cielo
en
cada
beso
y
en
ti
todos
mis
sueños
Небо
в
каждом
поцелуе
и
в
тебе
все
мои
мечты
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Я
не
думал,
что
снова
влюблюсь.
No
pensé
estar
tan
loco
por
ti
Я
не
думал,
что
я
так
без
ума
от
тебя.
Me
doy
cuenta
que
empiezo
a
ceder
Я
понимаю,
что
я
начинаю
уступать
Y
me
asusta
saber
el
camino
por
donde
pase
И
мне
страшно
знать,
куда
я
иду.
No
pensé
enamorarme
otra
vez
Я
не
думал,
что
снова
влюблюсь.
Porque
cuando
lo
hice
sufrí
Потому
что,
когда
я
это
сделал,
я
страдал
Pero
es
fácil
llegarte
a
querer
Но
это
легко
заставить
вас
хотеть
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
И
несмотря
на
то,
что
я
стараюсь
не
перестать
любить
тебя
Y
a
pesar
de
tratar
no
consigo
dejarte
de
amar
И
несмотря
на
то,
что
я
стараюсь
не
перестать
любить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PILOTO JORGE LUIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.