Myriam Hernández - Bandera Blanca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myriam Hernández - Bandera Blanca




Bandera Blanca
White Flag
No tiene sentido
There is no point
Continuar hiriéndonos
In continuing to hurt one another
Por ese camino
In that path
No se salva nuestro amor,
Our love cannot be saved
Discutimos sin razón por egoísmo
We argue for no reason, out of egotism
Y ninguno de los dos,
And neither of us
Quiere admitirlo
Wants to admit it
No tiene sentido
There is no point
Acostarnos sin hablar
In going to bed without speaking
Fingir que dormimos
Pretending to sleep
Sin poner punto final
Without putting an end to this
A esta guerra que nos tiene desgastados
To this war that has worn us down
A esta guerra que no se como empezamos
To this war that I do not know how we started
()
()
Yo decido rendirme, entregarme
I decide to surrender, to give up
Sacar una bandera blanca
To raise a white flag
Quiero ser como éramos antes
I want to be like we were before
Subir el fuego que se apaga
To reignite the fire that is fading
Quiero ser nuevamente tu amante
I want to be your lover again,
Despertar otra vez tu ilusión
To awaken your illusion once more
Que te mueras por mí, por besarme
To make you die for me, to kiss me,
Y volvernos a hacer el amor.
And to make love again
No tiene sentido
There is no point
Prolongar esta agonía
In prolonging this agony
Que conseguimos
What do we achieve
Amargándonos la vida
By embittering our lives
En esta guerra que nos tiene desgastados
In this war that has worn us down
Esta guerra que no se como empezó
In this war that I do not know how we started
Yo decido rendirme, entregarme
I decide to surrender, to give up
Sacar una bandera blanca
To raise a white flag
Quiero ser como éramos antes
I want to be like we were before
Subir el fuego que se apaga
To reignite the fire that is fading
Quiero ser nuevamente tu amante
I want to be your lover again
Despertar otra vez tu ilusión
To awaken your illusion once more
Que te mueras por mí, por besarme
To make you die for me, to kiss me
Y volvernos a hacer el amor
And to make love again
Como siempre lo hicimos
Like we always did
Sin rencores sin egoísmos
Without resentment, without egotism
Despertar la pasión debe ser
To awaken passion must be
La misión, si lo hacemos
The mission, if we do it
Con el corazón.
With all our hearts.
()
()





Writer(s): J.L. PILOTO, RAUL DEL SOL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.