Myriam Hernández - Me Vas a Querer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam Hernández - Me Vas a Querer




Subo hasta tu cuarto y que nada va a pasar
Я поднимаюсь в твою комнату и знаю, что ничего не произойдет.
Hemos sido amigos de verdad
Мы были настоящими друзьями.
Nunca adivinaste este calor que siento aquí
Ты никогда не догадывался об этой жаре, которую я чувствую здесь.
Este corazón que late por ti y
Это сердце, которое бьется за тебя и
Pero esta noche hay algo raro en ti
Но сегодня в тебе есть что-то странное.
Me miras extraño y no qué decir
Ты странно смотришь на меня, и я не знаю, что сказать.
Demasiado cariñoso, demasiado peligroso
Слишком ласковый, слишком опасный.
Y no lo pudo creer, que me vas a querer
И он не мог поверить, что ты любишь меня.
Y no lo vuelvo a contar, que me vas a tomar
И я не буду повторять, что ты возьмешь меня.
En tus brazos sin temor, sin recatos ni pudor
В твоих объятиях без страха, без скромности и смущения.
Me vas a querer, me vas a querer
Ты будешь любить меня, ты будешь любить меня.
Y no lo vuelvo a contar, que me vas a tomar
И я не буду повторять, что ты возьмешь меня.
Junto a ti me dormiré aunque sea por una vez
Рядом с тобой я засну, хотя бы на этот раз.
Me vas a querer, oh, me vas a querer
Ты будешь любить меня, О, ты будешь любить меня.
Te vas acercando y yo no dejo de temblar
Ты приближаешься, и я не перестаю дрожать.
Se nos va al infierno la amistad
Дружба идет к черту.
Siento tu mirada, siento tu respiración
Я чувствую твой взгляд, я чувствую твое дыхание.
Creo que este sueño es de los dos
Я думаю, что эта мечта о нас обоих.
Y no lo pudo creer, que me vas a querer
И он не мог поверить, что ты любишь меня.
Y no lo vuelvo a contar, que me vas a tomar
И я не буду повторять, что ты возьмешь меня.
En tus brazos sin temor, sin recatos ni pudor
В твоих объятиях без страха, без скромности и смущения.
Me vas a querer, me vas a querer
Ты будешь любить меня, ты будешь любить меня.
Y no lo vuelvo a contar, que me vas a tomar
И я не буду повторять, что ты возьмешь меня.
Junto a ti me dormiré aunque sea por una vez
Рядом с тобой я засну, хотя бы на этот раз.
Me vas a querer, oh, me vas a querer
Ты будешь любить меня, О, ты будешь любить меня.
Y no lo vuelvo a contar, que me vas a querer
И я не буду повторять, что ты будешь любить меня.
Oh, me vas a querer
О, ты любишь меня.
Y no lo puedo creer, que me vas a querer
И я не могу поверить, что ты любишь меня.





Writer(s): Juan Andre Ossandon Rossay, Tatiana Geraldine Bustos Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.