Myriam Hernández - No Pienso Enamorarme Otra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam Hernández - No Pienso Enamorarme Otra Vez




No Pienso Enamorarme Otra Vez
Больше не влюблюсь
Tan sólo una sonrisa en tus labios
Всего лишь улыбка на твоих губах
Bastó para soñarte a mi lado
Хватило, чтобы мне начать мечтать о тебе рядом
Los días y las noches
Дни и ночи
No existen si no te veo aquí.
Не существуют, если я тебя здесь не вижу.
Nunca pensé que sólo al mirarte
Никогда не думала, что просто взглянув на тебя,
Pudiera yo de enamorarme
Я могу в тебя влюбиться
Y lo único que sueño
И единственное, о чем я мечтаю,
Es que un día vinieras a mí.
Это чтобы однажды ты пришел ко мне.
Y así paso los días
И так я провожу дни,
Pensando en mi almohada
Думая, уткнувшись в подушку,
Soñando que estás a mi lado
Мечтая, что ты рядом со мной,
Soñando con el día en que pueda besarte
Мечтая о дне, когда смогу поцеловать тебя
Y estar contigo en este verano.
И быть с тобой этим летом.
Y es que yo no tu nombre
Дело в том, что я не знаю твоего имени
Ni como te llaman
И как тебя зовут
Recuerdo tu sonrisa tu voz y tu cara
Помню твою улыбку, твой голос и твое лицо
Tratando de olvidarte
Пытаясь забыть тебя,
Quisiera no pensar más en ti
Я хотела бы больше не думать о тебе
Y es que vivo preguntando
И я постоянно спрашиваю
Por ti en todas partes
О тебе везде
Lo único que quiero es tenerte a mi lado
Единственное, чего я хочу, это быть рядом с тобой
Te juro, si no vuelves
Клянусь, если ты не вернешься,
No Pienso Enamorarme Otra Vez
Больше не влюблюсь
¿Por qué? Nunca pudiste tenerme
Почему? Ты так и не смог быть со мной
Si eras el que yo más quería
Хотя ты был тем, кого я больше всего любила
Quizás en otros brazos un día
Возможно, в других объятиях однажды
te acuerdes de mí.
Ты вспомнишь обо мне.
Y así paso los días,
И так я провожу дни,
Tratando de hallarte
Пытаясь найти тебя,
Sintiendo que no estés a mi lado
Чувствуя, что тебя нет рядом со мной
Soñando con el día
Мечтая о дне,
En que pueda olvidarte
Когда смогу забыть тебя
Y así alejarte de mi pasado.
И таким образом стереть тебя из моего прошлого.
Y es que...
Ведь...





Writer(s): Piloto Jorge Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.