Myriam Hernández - No Pienso Enamorarme Otra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam Hernández - No Pienso Enamorarme Otra Vez




Tan sólo una sonrisa en tus labios
Просто улыбка на твоих губах.
Bastó para soñarte a mi lado
Этого было достаточно, чтобы мечтать о тебе рядом со мной.
Los días y las noches
Дни и ночи
No existen si no te veo aquí.
Они не существуют, если я не увижу тебя здесь.
Nunca pensé que sólo al mirarte
Я никогда не думал, что просто смотрю на тебя.
Pudiera yo de enamorarme
Я мог бы влюбиться в тебя.
Y lo único que sueño
И единственное, о чем я мечтаю.
Es que un día vinieras a mí.
Просто однажды ты пришел ко мне.
Y así paso los días
И так я провожу дни,
Pensando en mi almohada
Думая о моей подушке,
Soñando que estás a mi lado
Мечтая, что ты рядом со мной.
Soñando con el día en que pueda besarte
Мечтая о дне, когда я смогу поцеловать тебя.
Y estar contigo en este verano.
И быть с тобой этим летом.
Y es que yo no tu nombre
И я не знаю твоего имени.
Ni como te llaman
Даже не так, как они тебя называют.
Recuerdo tu sonrisa tu voz y tu cara
Я помню твою улыбку, твой голос и твое лицо.
Tratando de olvidarte
Пытаясь забыть тебя.
Quisiera no pensar más en ti
Я хочу больше не думать о тебе.
Y es que vivo preguntando
И это то, что я живу, спрашивая
Por ti en todas partes
Для тебя везде
Lo único que quiero es tenerte a mi lado
Все, чего я хочу, это иметь тебя рядом со мной.
Te juro, si no vuelves
Клянусь, если ты не вернешься.
No Pienso Enamorarme Otra Vez
Я Не Собираюсь Снова Влюбляться.
¿Por qué? Nunca pudiste tenerme
Почему? Ты никогда не мог иметь меня.
Si eras el que yo más quería
Если бы ты был тем, кого я хотел больше всего,
Quizás en otros brazos un día
Может быть, в других руках однажды
te acuerdes de mí.
Ты помнишь меня.
Y así paso los días,
И так я провожу дни,,
Tratando de hallarte
Пытаясь найти тебя.
Sintiendo que no estés a mi lado
Чувствуя, что тебя нет рядом со мной.
Soñando con el día
Мечтая о дне,
En que pueda olvidarte
В том, что я могу забыть тебя.
Y así alejarte de mi pasado.
И, таким образом, уйти от моего прошлого.
Y es que...
И это то, что...





Writer(s): Piloto Jorge Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.