Paroles et traduction Myriam Hernández - Rescátame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir
así
es
seguir
perdiendo,
Living
like
this
is
losing
more
ground,
La
razón
un
poco
más
Reasoning
a
little
bit
more
Vivir
así
es
morir
fingiendo,
Living
like
this
is
dying
pretending,
Que
nada
importa
ya
That
nothing
matters
anymore
Vivir
así
imaginando
Living
like
this
imagining
Que
me
vienes
a
buscar,
That
you'll
come
looking
for
me,
Me
salvarás
de
este
mal
sueño.
You'll
save
me
from
this
bad
dream.
Y
quien
puede
vivir
así
consiente,
And
whoever
can
live
like
this
is
complacent,
Estoy
tan
sola
y
no
puedo
tenerte...
I'm
so
lonely
and
I
can't
have
you...
Rescatame
de
aquí...
Rescue
me
from
here...
Que
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Estoy
desesperada
vida
I'm
desperate,
darling
Rescatame
de
aquí...
Rescue
me
from
here...
Que
tengo
miedo
aquí
encerrada
'Cause
I'm
scared
in
here,
locked
up
Y
no
te
puedo
encontrar
And
I
can't
find
you
No
se
de
tí
I
don't
know
about
you
Y
muero
por
dentro,
And
I'm
dying
inside,
No
se
vivir
I
don't
know
how
to
live
En
este
infierno,
In
this
hell,
Rescatame...
Rescue
me...
Vivir
así
Living
like
this
Es
el
misterio
Is
the
mystery
Que
no
tiene
explicación
That
has
no
explanation
Vivir
así
es
el
problema,
Living
like
this
is
the
problem,
Que
no
tiene
solución
That
has
no
solution
Vivir
así
es
pedirle
al
tiempo,
Living
like
this
is
asking
time,
Que
me
quite
esta
ansiedad
To
take
away
this
anxiety
O
de
una
vez,
Or
once
and
for
all,
Me
rompa
el
sueño
Break
my
dream
Y
te
busco
entre
las
sombras
And
I
look
for
you
in
the
shadows
Y
puedo
hacerte
mío
And
I
can
make
you
mine
Aquí
en
mi
mente...
Here
in
my
mind...
Rescatame
de
aquí...
Rescue
me
from
here...
Que
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Estoy
desesperada
vida
I'm
desperate,
darling
Rescatame
de
aquí...
Rescue
me
from
here...
Que
tengo
miedo
aquí
encerrada
'Cause
I'm
scared
in
here,
locked
up
Y
no
te
puedo
encontrar
And
I
can't
find
you
No
se
de
tí
I
don't
know
about
you
Y
muero
por
dentro,
And
I'm
dying
inside,
No
se
vivir
I
don't
know
how
to
live
En
este
infierno,
In
this
hell,
Rescatame...
Rescue
me...
Rescatame
de
aquí...
Rescue
me
from
here...
Que
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
Estoy
desesperada
vida
I'm
desperate,
darling
Rescatame
de
aquí...
Rescue
me
from
here...
Que
tengo
miedo
aquí
encerrada
'Cause
I'm
scared
in
here,
locked
up
Y
no
te
puedo
encontrar
And
I
can't
find
you
No
se
de
tí
I
don't
know
about
you
Y
muero
por
dentro,
And
I'm
dying
inside,
No
se
vivir
I
don't
know
how
to
live
En
este
infierno,
In
this
hell,
Rescatame...
Rescue
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.