Myriam Hernández - Rescátame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam Hernández - Rescátame




Rescátame
Спаси меня
Vivir así es seguir perdiendo,
Жить так - это продолжать терять,
La razón un poco más
Рассудок все больше и больше.
Vivir así es morir fingiendo,
Жить так - это умирать, притворяясь,
Que nada importa ya
Что уже ничего не важно.
Vivir así imaginando
Жить так, воображая,
Que me vienes a buscar,
Что ты придешь за мной,
Me salvarás de este mal sueño.
Что ты спасешь меня от этого кошмара.
Y quien puede vivir así consiente,
И кто может жить так сознательно,
Estoy tan sola y no puedo tenerte...
Я так одинока, и я не могу быть с тобой...
Rescatame de aquí...
Спаси меня отсюда...
Que ya no puedo más
Я больше не могу.
Estoy desesperada vida
Я в отчаянии, жизнь моя.
Rescatame de aquí...
Спаси меня отсюда...
Que tengo miedo aquí encerrada
Мне страшно здесь, взаперти,
Y no te puedo encontrar
И я не могу тебя найти.
No se de
Я ничего не знаю о тебе,
Y muero por dentro,
И я умираю внутри.
No se vivir
Я не знаю, как жить
En este infierno,
В этом аду.
Rescatame...
Спаси меня...
Vivir así
Жить так -
Es el misterio
Это тайна,
Que no tiene explicación
Которой нет объяснения.
Vivir así es el problema,
Жить так - это проблема,
Que no tiene solución
У которой нет решения.
Vivir así es pedirle al tiempo,
Жить так - это просить у времени,
Que me quite esta ansiedad
Чтобы оно избавило меня от этой тревоги.
O de una vez,
Или чтобы сразу
Me rompa el sueño
Разрушило этот сон.
Y te busco entre las sombras
И я ищу тебя среди теней
De la gente,
Людей,
Y puedo hacerte mío
И я могу сделать тебя своим
Aquí en mi mente...
Здесь, в своих мыслях...
Rescatame de aquí...
Спаси меня отсюда...
Que ya no puedo más
Я больше не могу.
Estoy desesperada vida
Я в отчаянии, жизнь моя.
Rescatame de aquí...
Спаси меня отсюда...
Que tengo miedo aquí encerrada
Мне страшно здесь, взаперти,
Y no te puedo encontrar
И я не могу тебя найти.
No se de
Я ничего не знаю о тебе,
Y muero por dentro,
И я умираю внутри.
No se vivir
Я не знаю, как жить
En este infierno,
В этом аду.
Rescatame...
Спаси меня...
Rescatame de aquí...
Спаси меня отсюда...
Que ya no puedo más
Я больше не могу.
Estoy desesperada vida
Я в отчаянии, жизнь моя.
Rescatame de aquí...
Спаси меня отсюда...
Que tengo miedo aquí encerrada
Мне страшно здесь, взаперти,
Y no te puedo encontrar
И я не могу тебя найти.
No se de
Я ничего не знаю о тебе,
Y muero por dentro,
И я умираю внутри.
No se vivir
Я не знаю, как жить
En este infierno,
В этом аду.
Rescatame...
Спаси меня...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.