Myriam Hernández - Se Me Fue (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam Hernández - Se Me Fue (En Vivo)




Se me fue con el sol
Я ушел с Солнцем.
Sin hablar sin un adiós
Без разговоров без прощания
No recuerdo ni su cara ni su voz
Я не помню ни его лица, ни его голоса.
Se me fue con timidez
Я застенчиво ушел.
Con la luz de anochecer
С наступлением темноты
Ahora que no le supe comprender
Теперь я знаю, что не знал, как его понять
Se me fue sin avisar
Он ушел, не предупредив меня.
No le pude acompañar
Я не мог его сопровождать.
A su cita con la oscuridad
На свидание с тьмой
Yo no si me extraño
Я не знаю, скучаю ли я
Si al final me perdonó
Если в конце концов он простил меня
Sólo que ya no está
Я просто знаю, что его больше нет.
Se me fue tan normal
У меня все было нормально.
Una tarde, un día más
Один день, еще один день
Tan fugaz que no le pude perdonar
Так мимолетно, что я не мог простить его
Me miró, sonrió
Он посмотрел на меня, улыбнулся
Como iba yo a saber
Как я собирался знать
Que tal vez su sonrisa era un adiós
Что, возможно, его улыбка была до свидания
Se me fue sin avisar
Он ушел, не предупредив меня.
No le pude acompañar
Я не мог его сопровождать.
A su cita con la oscuridad
На свидание с тьмой
Yo no si me extrañó
Я не знаю, скучал ли он по мне
Si al final me perdonó
Если в конце концов он простил меня
Sólo que ya no está
Я просто знаю, что его больше нет.
Se me fue tan natural
Это было так естественно.
Como el río al mar se va
Как река к морю идет
Se me fue de aquí a la Eternidad
Я ушел отсюда в вечность.
Yo no si me Extraño
Я не знаю, скучаю ли я
Si al final me Perdono
Если в конце концов я прощу себя
Sólo que ya no está
Я просто знаю, что его больше нет.
Lo que es peor
Что еще хуже
No volverá...
Он не вернется...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.