Paroles et traduction Myriam Hernández - Se Me Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
fue
con
el
sol
Он
ушёл
с
солнцем,
Sin
hablar
sin
un
adiós
Не
сказав
ни
слова,
без
прощания.
No
recuerdo
ni
su
cara
ni
su
voz
Я
не
помню
ни
его
лица,
ни
его
голоса.
Se
me
fue
con
timidez
Он
ушёл
робко,
Con
la
luz
de
anochecer
С
вечерним
светом.
Ahora
sé
que
no
le
supe
comprender
Теперь
я
понимаю,
что
не
смогла
его
понять.
Se
me
fue
sin
avisar
Он
ушёл
без
предупреждения,
No
le
pude
acompañar
Я
не
смогла
его
проводить
A
su
cita
con
la
oscuridad
На
его
свидание
с
темнотой.
Yo
no
sé
si
me
extrañó
Я
не
знаю,
скучал
ли
он
по
мне,
Si
al
final
me
perdonó
Простил
ли
он
меня
в
конце,
Sólo
sé
que
ya
no
está
Я
знаю
только,
что
его
больше
нет.
Se
me
fue
tan
normal
Он
ушёл
так
обыденно,
Una
tarde,
un
día
más
Одним
вечером,
одним
днём,
Tan
fugaz
que
no
le
pude
perdonar
Так
быстро,
что
я
не
успела
его
простить.
Me
miró,
sonrió
Он
посмотрел
на
меня,
улыбнулся,
Como
iba
yo
a
saber
Откуда
мне
было
знать,
Que
tal
vez
su
sonrisa
era
un
adiós
Что,
возможно,
его
улыбка
была
прощанием.
Se
me
fue
sin
avisar
Он
ушёл
без
предупреждения,
No
le
pude
acompañar
Я
не
смогла
его
проводить
A
su
cita
con
la
oscuridad
На
его
свидание
с
темнотой.
Yo
no
se
si
me
extrañó
Я
не
знаю,
скучал
ли
он
по
мне,
Si
al
final
me
perdonó
Простил
ли
он
меня
в
конце,
Solo
s
que
ya
no
est
Я
знаю
только,
что
его
больше
нет.
Se
me
fue
tan
natural
Он
ушёл
так
естественно,
Como
el
río
al
mar
se
va
Как
река
впадает
в
море,
Se
me
fue
de
aquí
a
la
eternidad
Он
ушёл
отсюда
в
вечность.
Yo
no
sé
si
me
extraño
Я
не
знаю,
скучал
ли
он
по
мне,
Si
al
final
me
perdono
Простил
ли
он
меня
в
конце,
Sólo
sé
que
ya
no
está
Я
знаю
только,
что
его
больше
нет.
Lo
que
es
peor
Что
ещё
хуже,
No
volverá
Он
не
вернётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN CARLOS LOPEZ DE ARROYABE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.