Myriam Hernández - Si No Fueras Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam Hernández - Si No Fueras Tu




Eres
Есть
Una nube que pasa
Облако, которое проходит
cuatro gotas de nada
четыре капли ничего
en mi desierto amor
в моей пустыне любовь
vienes
венский
y me cuentas tus penas
и ты рассказываешь мне о своих печалях.
pues mis penas no cuentan
мои печали не учитываются.
soy sólo tu evasión
я просто твой уклонение.
eres
есть
el amor de una hora
любовь один час
lo que dura una copa
что длится один напиток
un hola y un adiós
привет и до свидания
dime
слушаю
que resibo yo a cambio
что я возмущаюсь взамен
de este amor tan escaso
от этой любви так мало
que sólo vivo yo.
что только я живу.
Si no fueras
Если бы не ты
me escaparía
я бы сбежал.
y volaría de piel en piel
и полетит из кожи в кожу
y quemaría
и сжег бы
ese refugio donde te ame
это убежище, где я люблю тебя
si no fueras
если бы не ты
pero eres
но это ты.
y este es tu mundo creeme
и это твой мир. поверь мне.
te juro que vas a volver.
клянусь, ты вернешься.
Eres
Есть
una lluvia sin agua
дождь без воды
un hogera sin llama
беспламенный костер
por culpa de otro amor
из-за другой любви
nada
ничто
nada me importaría
мне все равно.
si sintiera en mi vida
если бы я чувствовал себя в своей жизни
un poco de calor
немного тепла
vienes
венский
arrasando mi cuerpo
разрушая мое тело
sin saber si te espero
не зная, жду ли я тебя
si te deseo o no
желаю ли я тебя или нет
abres
откроешь
con tu llave mi puerta
с твоим ключом моя дверь
y te espero despierta
и я жду тебя.
así de tonta soy.
я такая глупая.
Si no fueras
Если бы не ты
me escaparía y volaría
я бы сбежал и улетел.
de piel en piel y quemaría
от кожи к коже и сгорит
este refugio donde te amé
это убежище, где я любил тебя
Si no fueras tu, pero eres
Если бы не ты, но это ты.
Y este es tu mundo créeme
И это твой мир.
Te juro que vas a volver
Клянусь, ты вернешься.
Si no fueras tu
Если бы не ты
me entregaría
я бы сдался.
sin importarme
мне все равно.
volverte a ver
снова увидеть тебя
quien no ha querido
кто не хотел
jugar con fuego
играть с огнем
alguna vez
иногда
si no fueras
если бы не ты
pero eres
но это ты.
y yo soy Myriam soy mujer
и я Мириам я женщина
y te amo y siempre te amaré.
и я люблю тебя, и я всегда буду любить тебя.
Si no fueras tu
Если бы не ты
pero eres
но это ты.
y yo soy Myriam, soy mujer
а я Мириам, я женщина.
y te amo y siempre te amaré
и я люблю тебя, и я всегда буду любить тебя
si no fueras tu... Uhuuuuuu
если бы не ты... Uhuuuuuu
Si no fueras tu... Uhuuuuuu
Если бы не ты... Uhuuuuuu
Si no fueras tu... Uhuuuuuu
Если бы не ты... Uhuuuuuu
Si no fueras.
Если бы не ты.
Si no fueras.
Если бы не ты.
Uhuuuuuuuu...
Uhuuuuuuuuu...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.