Paroles et traduction Myriam Hernández - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí...
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня...
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mi.
Если
ты
уйдешь,
если
уйдешь,
если
уйдешь
от
меня.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
sé
si
llegaré
al
final
Я
не
знаю,
доберусь
ли
я
до
конца.
Tan
sólo
de
una
noche
más,
si
no
tengo
tus
besos.
Только
на
одну
ночь,
если
у
меня
не
будет
твоих
поцелуев.
Me
costará
volver
a
ser,
Мне
будет
трудно
снова
стать,
Yo
sola,
hasta
al
anochecer,
Я
одна,
даже
в
сумерках.,
Rodeada
de
recuerdos.
В
окружении
воспоминаний.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Te
llevarás
mis
sueños,
todo
lo
que
tengo
Ты
заберешь
мои
мечты,
все,
что
у
меня
есть.
No
importa
más,
si
tú
te
vas.
Не
важно,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Todo
perdería
sentido,
Все
потеряет
смысл.,
Si
no
estás
conmigo,
si
tú
te
vas
Если
ты
не
со
мной,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
no
estás.
Если
тебя
нет.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí.
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня.
Si
te
vas,
Если
ты
уйдешь,,
Los
días
perderán
color,
me
faltará
tu
sol
amor
Дни
потеряют
цвет,
мне
не
хватает
твоего
солнца,
любовь.
Será
un
invierno
eterno.
Это
будет
вечная
зима.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Te
llevarás
mis
sueños,
todo
lo
que
tengo
Ты
заберешь
мои
мечты,
все,
что
у
меня
есть.
No
importa
más,
si
tú
te
vas
Это
не
имеет
значения
больше,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Todo
perdería
sentido,
si
no
estás
conmigo.
Все
потеряет
смысл,
если
ты
не
со
мной.
Si
tú
te
vas,
si
tu
no
estás
Если
ты
уйдешь,
если
тебя
нет.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня.
(Si
tú
no
estás
aquí)
(Если
тебя
здесь
нет)
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня.
(Sólo
no
estás
aquí)
(Ты
просто
не
здесь)
Nada
me
importará
Мне
все
равно.
Si
tú,
si
tú,
si
tú
te
vas
Если
ты,
если
ты,
если
ты
уйдешь.
Nada
me
importará
Мне
все
равно.
Si
tú
te
vas,
Если
ты
уйдешь.,
Te
llevarás
mis
sueños,
todo
lo
que
tengo
Ты
заберешь
мои
мечты,
все,
что
у
меня
есть.
No
importa
más,
si
tú
te
vas
Это
не
имеет
значения
больше,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Todo
perdería
sentido,
si
no
estás
conmigo
Все
потеряет
смысл,
если
ты
не
со
мной.
Si
tú
te
vas,
si
tú
no
estás.
Если
ты
уйдешь,
если
тебя
не
будет.
Si
tú
no
estás,
si
tú
no
estás...
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan andrés ossandón, tatiana bustos
Album
+ Y Más
date de sortie
03-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.