Myriam Hernández - Toda La Vida Fue igual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myriam Hernández - Toda La Vida Fue igual




Toda La Vida Fue igual
All My Life Was the Same
Toda La Vida Fue Igual,
All my life was the same,
Yo nunca pude opinar,
I could never have my say,
Fui tuya sin reclamar,
I was yours without a choice,
Y sin derecho a pensar.
And with no right to think.
Perdí yo mi identidad,
I lost my identity,
Perdí hasta mi soledad,
I lost even my solitude,
Pasé a ser parte de tí,
I became a part of you,
Sin nada que decidir.
With no say in anything.
Pero me ha llegado el momento de hablar
But now it's time for me to speak,
De decirte que ya me cansé de escucharte.
To tell you that I'm tired of listening to you.
No me digas que debo hacer,
Don't tell me what to do,
Si reir o llorar,
Whether to laugh or cry,
No me digas que debo hablar,
Don't tell me what to say,
O si debo callar,
Or if I should be quiet,
Ya me estoy cansando de tí,
I'm getting tired of you,
Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad.
I want to make my life a journey of freedom.
No me digas como pensar,
Don't tell me how to think,
Como debo vivir,
How I should live,
No me digas cuando salir, c
Don't tell me when to leave, o
Uando debo llegar,
When I should arrive,
Ya me estoy cansando de tí,
I'm getting tired of you,
Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad.
I want to make my life a journey of freedom.
Toda La Vida Fue Igual,
All my life was the same,
Yo nunca pude ganar,
I could never win,
Tu siempre en primer lugar,
You always came first,
Y yo quedándome atrás.
And I was left behind.
Perdí yo mi identidad,
I lost my identity,
Perdí hasta mi soledad,
I lost even my solitude,
Pasé hacer parte de tí,
I became a part of you,
Sin nada que decidir.
With no say in anything.
Pero me ha llegado el momento de hablar,
But now it's time for me to speak,
De decirte que ya,
To tell you that now,
Me cansé de escucharte...
I'm tired of listening to you...





Writer(s): juan carlos duque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.