Myriam - Contra la Pared - traduction des paroles en allemand

Contra la Pared - Myriamtraduction en allemand




Contra la Pared
Gegen die Wand
Dime ¿cómo se supone que me has olvidado?
Sag mir, wie hast du mich angeblich vergessen?
¿Por qué me ves así? Si ya no sientes nada como me han contado
Warum siehst du mich so an? Wenn du nichts mehr fühlst, wie man mir erzählt hat.
Dime ¿cómo se supone que ya te olvidé?
Sag mir, wie soll ich dich angeblich vergessen haben?
Si ahora frente a ti los nervios me traicionan y aquí estoy temblando
Wenn jetzt, vor dir, die Nerven mich verraten und ich hier zittere.
Dime ¿cómo se supone que todo está bien?
Sag mir, wie kann angeblich alles in Ordnung sein?
Si estamos contra la pared
Wenn wir gegen die Wand gedrückt sind
con ella y yo con él
Du mit ihr und ich mit ihm
La vida nos tendió una trampa
Das Leben hat uns eine Falle gestellt
Y caímos en su red
Und wir sind in sein Netz gegangen
Estamos contra la pared
Wir stehen mit dem Rücken zur Wand
Y esta vez querer no es poder
Und dieses Mal ist Wollen nicht Können
Has de cuenta que no existo
Tu so, als ob ich nicht existiere
Y que no me has vuelto a ver
Und als ob du mich nie wieder gesehen hättest
Yo pensaba que el pasado no era más que eso
Ich dachte, die Vergangenheit wäre nichts weiter als das
No puedo entender como resucita lo que estaba muerto
Ich kann nicht verstehen, wie das, was tot war, wieder aufersteht
Todo lo que yo buscaba lo he encontrado en él
Alles, was ich suchte, habe ich in ihm gefunden
Y te aseguro que no quiero serle infiel, ni con el pensamiento
Und ich versichere dir, dass ich ihm nicht untreu sein will, nicht einmal in Gedanken
Lo mejor es despedirnos de una buena vez
Das Beste ist, uns ein für alle Mal zu verabschieden
Si estamos contra la pared
Wenn wir gegen die Wand gedrückt sind
con ella y yo con él
Du mit ihr und ich mit ihm
La vida nos tendió una trampa
Das Leben hat uns eine Falle gestellt
Y caímos en su red
Und wir sind in sein Netz gegangen
Estamos contra la pared
Wir stehen mit dem Rücken zur Wand
Y esta vez querer no es poder
Und dieses Mal ist Wollen nicht Können
Has de cuenta que no existo
Tu so, als ob ich nicht existiere
Y que no me has vuelto a ver
Und als ob du mich nie wieder gesehen hättest
No esperaba el contratiempo
Ich habe die Verzögerung nicht erwartet
Encontrarte de nuevo
Dich wieder zu treffen
Evitemos el después
Vermeiden wir das Danach
Ni ni yo somos de acero
Weder du noch ich sind aus Stahl
Si estamos contra la pared
Wenn wir gegen die Wand gedrückt sind
con ella y yo con él
Du mit ihr und ich mit ihm
La vida nos tendió una trampa
Das Leben hat uns eine Falle gestellt
Y caímos en su red
Und wir sind in sein Netz gegangen
Estamos contra la pared
Wir stehen mit dem Rücken zur Wand
Y esta vez querer no es poder
Und dieses Mal ist Wollen nicht Können
Has de cuenta que no existo
Tu so, als ob ich nicht existiere
Y que no me has vuelto a ver
Und als ob du mich nie wieder gesehen hättest
Estamos contra la pared
Wir stehen mit dem Rücken zur Wand





Writer(s): Erika Ender, Ximena Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.