Myriam - De Mi Enamorate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam - De Mi Enamorate




De Mi Enamorate
Влюбись в меня
Para realizar, mi sueño que haré
Что мне сделать, чтобы моя мечта сбылась?
Por dónde empezar, cómo realizaré...
С чего начать, как мне это осуществить?...
tan lejano amor, lo único que
Ты такая далекая любовь, единственное, что я знаю,
Es que ya no quién soy,
Это то, что я больше не знаю, кто я,
De dónde vengo y voy.
Откуда я и куда иду.
Desde que te vi, mi identidad perdí
С тех пор, как я тебя увидела, я потеряла свою индивидуальность.
En mi cabeza estás sólo y nadie más
В моей голове только ты и больше никого.
Y me duele al pensar que nunca mío serás,
И мне больно думать, что ты никогда не будешь моим.
De enamórate
Влюбись в меня.
Mira queeee el día que de mí,
Знай, что в тот день, когда ты в меня влюбишься,
Te enamores yo, voy a ser feliz
Я буду счастлива.
Y con puro amor, te protegeré,
И с чистой любовью я буду тебя оберегать,
Y será un honor dedicarme a ti,
И для меня будет честью посвятить себя тебе.
Eso quiera Dios.
Дай Бог.
El día que de te enamores tú,
В тот день, когда ты в меня влюбишься,
Voy a ver por fin de una vez la luz.
Я наконец-то увижу свет.
Y me desharé de esta soledad,
И я избавлюсь от этого одиночества,
De la esclavitud, ese día que,
От рабства, в тот день, когда
de amor, te enamores tú,
Ты, любовь моя, влюбишься в меня,
Veré por fin de una vez la luz.
Я наконец-то увижу свет.
Desde que te vi, mi identidad perdí,
С тех пор, как я тебя увидела, я потеряла свою индивидуальность.
En mi cabeza estás, sólo y nadie más,
В моей голове только ты и больше никого.
Y me duele al pensar, que nunca mío serás,
И мне больно думать, что ты никогда не будешь моим.
De enamórate.
Влюбись в меня.
Mira queeee el día que de mí,
Знай, что в тот день, когда ты в меня влюбишься,
Te enamores yo, voy a ser feliz
Я буду счастлива.
Y con puro amor, te protegeré
И с чистой любовью я буду тебя оберегать,
Y será un honor dedicarme a ti,
И для меня будет честью посвятить себя тебе.
Eso quiera Dios.
Дай Бог.
El día que de te enamores...
В тот день, когда ты в меня влюбишься...
Voy a ver por fin de una vez la luz.
Я наконец-то увижу свет.
Y me desharé de esta soledad,
И я избавлюсь от этого одиночества,
De la esclavitud, ese día que
От рабства, в тот день, когда
de amor, te enamores tú,
Ты, любовь моя, влюбишься в меня,
Veré por fin, de una vez la luz
Я наконец-то увижу свет.
De amor, enamórate
Любовь моя, влюбись в меня.





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.