Paroles et traduction Myriam - Irracional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
de
las
diez
ya
marca
el
reloj
de
nuevo
se
marchó
Часы
уже
показывают
больше
десяти,
ты
снова
ушел
Son
más
de
las
seis,
Уже
больше
шести,
Las
veces
que
ha
regresado
al
amanecer
Me
abraza
y
vuelvo
a
caer.
Столько
раз
ты
возвращался
на
рассвете,
обнимал
меня,
и
я
снова
падала.
Irracional
e
impaciente
al
discutir
de
repente
Иррациональная
и
нетерпеливая,
когда
мы
вдруг
ссоримся
Cobarde
acto
de
siempre
y
luego
horas
más
tarde
te
arrepientes.
Твой
обычный
трусливый
поступок,
а
спустя
несколько
часов
ты
раскаиваешься.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
Нет,
тот,
кто
уходит,
не
раскаивается,
нет
Si
te
vas
no
regreses
jamás
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся
никогда
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
Мое
сердце
не
твоя
игрушка,
оставь
его,
оставь
меня
в
покое.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
Нет,
тот,
кто
уходит,
не
раскаивается
Este
amor
no
es
incondicional
Эта
любовь
не
безусловна
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
Она
была
такой
долгое
время,
не
по-мужски
доводить
меня
до
слез
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Quiero
creerte,
me
juras
que
nunca
más
volverá
a
pasar
Я
хочу
верить
тебе,
ты
клянешься,
что
это
больше
никогда
не
повторится
Tu
sabes
bien
que
lo
harás.
Ты
же
знаешь,
что
повторится.
Irracional
e
impaciente
al
discutir
de
repente
Иррациональная
и
нетерпеливая,
когда
мы
вдруг
ссоримся
Cobarde
acto
de
siempre
y
luego
horas
más
tarde
te
arrepientes.
Твой
обычный
трусливый
поступок,
а
спустя
несколько
часов
ты
раскаиваешься.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
Нет,
тот,
кто
уходит,
не
раскаивается,
нет
Si
te
vas
no
regreses
jamás
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся
никогда
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
Мое
сердце
не
твоя
игрушка,
оставь
его,
оставь
меня
в
покое.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
Нет,
тот,
кто
уходит,
не
раскаивается
Este
amor
no
es
incondicional
Эта
любовь
не
безусловна
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
Она
была
такой
долгое
время,
не
по-мужски
доводить
меня
до
слез
Hazme
el
amor
es
mi
manera
de
decirte
adiós
Занимайся
со
мной
любовью
— это
мой
способ
сказать
тебе
прощай
Ten
el
valor
de
aceptar
que
al
fin
puedo
ver
por
mí,
algo.
Имей
мужество
признать,
что
наконец-то
я
могу
позаботиться
о
себе.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
Нет,
тот,
кто
уходит,
не
раскаивается,
нет
Si
te
vas
no
regreses
jamás
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся
никогда
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
Мое
сердце
не
твоя
игрушка,
оставь
его,
оставь
меня
в
покое.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
Нет,
тот,
кто
уходит,
не
раскаивается
Este
amor
no
es
incondicional
Эта
любовь
не
безусловна
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
Она
была
такой
долгое
время,
не
по-мужски
доводить
меня
до
слез
No
es
de
hombres
hacerme
llorar...
Не
по-мужски
доводить
меня
до
слез...
Más
de
las
diez
ya
marca
el
reloj
de
nuevo
se
marchó
Часы
уже
показывают
больше
десяти,
ты
снова
ушел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Leon Canedo Rodriguez, Carolina Cecilia Rosas Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.