Paroles et traduction Myriam - No Me Enseñaste
No Me Enseñaste
You Didn't Teach Me
Llama
no
importa
la
hora
que
yo
estoy
aquí
Call
anytime
you
want,
I'll
be
here
Entre
las
cuatro
paredes
de
mi
habitación
Within
the
four
walls
of
my
room
Y
es
importante
al
menos
decirte
And
it's
important
to
at
least
tell
you
Que
esto
de
tu
ausencia
duele,
y
no
sabes
cuanto
That
I'm
in
pain
from
your
absence,
you
don't
know
how
much
Ven
aparece
tan
sólo
comunícate
Please
appear,
just
let
me
know
Que
cada
hora
es
un
golpe
de
desolación
That
every
hour
is
a
stroke
of
desolation
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
It's
too
boring
not
to
be
by
your
side
Ven
que
mi
alma
no
quiere
dejarte
ir
Come
on,
my
soul
doesn't
want
to
let
you
go
Que
los
minutos
me
acechan,
aquí
todo
es
gris
The
minutes
are
catching
up
with
me,
everything
is
gray
here
Que
alrededor
todo
es
miedo
y
desesperanza
All
around
me
is
fear
and
despair
Ven
que
nunca
imaginaba
como
era
estar
sola
Come
on,
I
never
imagined
what
it
would
be
like
to
be
alone
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
It's
not
easy
at
all
when
you're
defeated
Que
no
sé
que
hacer,
y
aquí
no
queda
nada
de
nada
I
don't
know
what
to
do,
and
there's
nothing
left
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
Y
que
le
digo
yo
a
este
corazón
And
what
do
I
tell
this
heart
Si
tu
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
If
you're
gone
and
I've
lost
everything
Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
Where
do
I
start,
if
it's
all
over?
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
Como
olvidarte
si
nunca
aprendí
How
to
forget
you
if
I
never
learned
Llama
y
devuélveme
todo
lo
que
un
día
fui
Call
and
give
me
back
everything
I
was
once
Esta
locura
de
verte
se
vuelve
obsesión
This
madness
of
seeing
you
becomes
an
obsession
Cuando
me
invaden
estos
días
tristes
When
these
sad
days
invade
me
Siempre
recuerdo
mi
vida,
yo
como
te
amo
I
always
remember
my
life,
how
I
love
you
Ven
que
mi
cuerpo
la
pasa
extrañándote
Come
on,
my
body
misses
you
Que
mis
sentidos
se
encuentran
fuera
de
control
My
senses
are
out
of
control
Es
demasiado
aburrido
no
estar
a
tu
lado
It's
too
boring
not
to
be
by
your
side
Ven
que
nunca
imaginaba
como
era
estar
sola
Come
on,
I
never
imagined
what
it
would
be
like
to
be
alone
Que
no
es
nada
fácil
cuando
te
derrotan
It's
not
easy
at
all
when
you're
defeated
Que
no
sé
que
hacer,
que
aquí
no
queda
nada
de
nada
I
don't
know
what
to
do,
there's
nothing
left
here
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
Y
que
le
digo
yo
a
este
corazón
And
what
do
I
tell
this
heart
Si
tu
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
If
you're
gone
and
I've
lost
everything
Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
Where
do
I
start,
if
it's
all
over?
Cómo
olvidarte
si
nunca
aprendí.
How
to
forget
you
if
I
never
learned.
No
me
enseñaste
amor
como
lo
hago
sin
ti
You
didn't
teach
me,
love,
how
to
do
it
without
you
No
me
enseñaste
como
estar
sin
ti
You
didn't
teach
me
how
to
be
without
you
Y
que
le
digo
yo
a
este
corazón
And
what
do
I
tell
this
heart
Si
tu
te
has
ido
y
todo
lo
perdí
If
you're
gone
and
I've
lost
everything
Por
dónde
empiezo,
si
todo
acabó?
Where
do
I
start,
if
it's
all
over?
Como
olvidarte
si
nunca
aprendí
How
to
forget
you
if
I
never
learned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.