Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos (Lembrancas)
Erinnerungen
Hace
tanto
tiempo,
que
deje
Es
ist
so
lange
her,
seit
ich
aufhörte,
De
ser
importante,
para
ti
wichtig
für
dich
zu
sein.
Y
aunque
ahora
me
duele,
se
muy
bien
Und
obwohl
es
mir
jetzt
weh
tut,
weiß
ich
sehr
wohl
La
cruda
verdad
de
que,
nunca
lo
fui
die
bittere
Wahrheit,
dass
ich
es
nie
war.
Y
cuando
te
fuiste,
se
quedaron.
Und
als
du
gingst,
blieben
sie
zurück.
Mis
sueños
regados,
por
el
suelo.
Meine
Träume
verstreut
auf
dem
Boden.
Promesas
perdidas
en
el
viento
Verlorene
Versprechen
im
Wind,
Vivencias
que
habitan
en
mi
soledad
Erlebnisse,
die
in
meiner
Einsamkeit
wohnen.
He
tratado
en
vano
de
no
recordar
Ich
habe
vergeblich
versucht,
mich
nicht
zu
erinnern,
Pero
no
me
olvido
que
te
ame
de
más
aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe.
Hoy
me
estorba
tanto
esta
soledad,
si
no
estas
conmigo
Heute
stört
mich
diese
Einsamkeit
so
sehr,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Y
aunque
se
que
nuestro
amor
no
pudo
ser
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
unsere
Liebe
nicht
sein
konnte,
Fue
como
una
luz
en
el
atardecer
war
sie
wie
ein
Licht
in
der
Abenddämmerung.
Fue
una
historia
que
no
voy
a
regalarle
al
olvido
Es
war
eine
Geschichte,
die
ich
nicht
der
Vergessenheit
schenken
werde.
Hasta
lo
imposible,
lo
he
intentado
Bis
zum
Unmöglichen
habe
ich
es
versucht,
De
ver
como
un
sueño,
lo
pasado
die
Vergangenheit
als
einen
Traum
zu
sehen.
Mas
lo
que
mis
ojos
han
llorado
Doch
was
meine
Augen
geweint
haben,
No
mienten
lo
mucho,
que
yo
me
entregue
lügt
nicht
darüber,
wie
sehr
ich
mich
hingegeben
habe.
Y
cuando
en
silencio,
cada
noche
Und
wenn
in
der
Stille,
jede
Nacht,
Me
va
consumiendo
la
esperanza
mich
die
Hoffnung
verzehrt,
Y
voy
reclamando
al
vacío
und
ich
in
die
Leere
klage,
De
cómo
el
destino,
pudo
ser
tan
cruel
wie
das
Schicksal
so
grausam
sein
konnte.
He
tratado
en
vano
de
no
recordar
Ich
habe
vergeblich
versucht,
mich
nicht
zu
erinnern,
Pero
no
me
olvido
que
te
amé
de
más
aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe.
Hoy
me
estorba
tanto
esta
soledad,
si
no
estas
conmigo
Heute
stört
mich
diese
Einsamkeit
so
sehr,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Y
aunque
se
que
nuestro
amor
no
pudo
ser
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
unsere
Liebe
nicht
sein
konnte,
Fue
como
una
luz
en
el
atardecer
war
sie
wie
ein
Licht
in
der
Abenddämmerung.
Una
historia
que
me
duele
recordar
porque,
no
te
tengo
Eine
Geschichte,
an
die
ich
mich
schmerzhaft
erinnere,
weil
ich
dich
nicht
habe.
He
tratado
en
vano
de
no
recordar
Ich
habe
vergeblich
versucht,
mich
nicht
zu
erinnern,
Pero
no
me
olvido
que
te
ame
de
más
aber
ich
vergesse
nicht,
dass
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe.
Hoy
me
estorba
tanto
esta
soledad
si
no
estas
conmigo
Heute
stört
mich
diese
Einsamkeit
so
sehr,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Y
aunque
se
que
nuestro
amor
no
pudo
ser
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
unsere
Liebe
nicht
sein
konnte,
Fue
como
una
luz
en
el
atardecer
war
sie
wie
ein
Licht
in
der
Abenddämmerung.
Una
historia
que
me
duele
recordar
porque
no,
porque
no
...
te
tengo
Eine
Geschichte,
an
die
ich
mich
schmerzhaft
erinnere,
weil
ich
dich
nicht,
weil
ich
dich
nicht
...
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.