Paroles et traduction Myriam - Recuerdos (Lembrancas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos (Lembrancas)
Воспоминания (Recuerdos)
Hace
tanto
tiempo,
que
deje
Так
давно
я
перестала
De
ser
importante,
para
ti
Быть
важной
для
тебя,
Y
aunque
ahora
me
duele,
se
muy
bien
И
хотя
сейчас
мне
больно,
я
прекрасно
знаю
La
cruda
verdad
de
que,
nunca
lo
fui
Горькую
правду
о
том,
что
я
никогда
ею
не
была.
Y
cuando
te
fuiste,
se
quedaron.
И
когда
ты
ушел,
остались
Mis
sueños
regados,
por
el
suelo.
Мои
мечты,
разбитые
о
землю.
Promesas
perdidas
en
el
viento
Обещания,
потерянные
на
ветру,
Vivencias
que
habitan
en
mi
soledad
Воспоминания,
живущие
в
моем
одиночестве.
He
tratado
en
vano
de
no
recordar
Я
тщетно
пыталась
не
вспоминать,
Pero
no
me
olvido
que
te
ame
de
más
Но
я
не
забываю,
что
любила
тебя
слишком
сильно.
Hoy
me
estorba
tanto
esta
soledad,
si
no
estas
conmigo
Сегодня
меня
так
тяготит
это
одиночество,
если
тебя
нет
рядом.
Y
aunque
se
que
nuestro
amor
no
pudo
ser
И
хотя
я
знаю,
что
нашей
любви
не
суждено
было
сбыться,
Fue
como
una
luz
en
el
atardecer
Она
была
как
свет
на
закате.
Fue
una
historia
que
no
voy
a
regalarle
al
olvido
Это
была
история,
которую
я
не
отдам
забвению.
Hasta
lo
imposible,
lo
he
intentado
Я
пыталась
сделать
даже
невозможное,
De
ver
como
un
sueño,
lo
pasado
Чтобы
видеть
прошлое
как
сон.
Mas
lo
que
mis
ojos
han
llorado
Но
то,
о
чем
плакали
мои
глаза,
No
mienten
lo
mucho,
que
yo
me
entregue
Не
лжет
о
том,
как
сильно
я
отдавалась.
Y
cuando
en
silencio,
cada
noche
И
когда
в
тишине
каждой
ночи
Me
va
consumiendo
la
esperanza
Меня
съедает
надежда,
Y
voy
reclamando
al
vacío
И
я
вопрошаю
пустоту,
De
cómo
el
destino,
pudo
ser
tan
cruel
Как
судьба
могла
быть
так
жестока.
He
tratado
en
vano
de
no
recordar
Я
тщетно
пыталась
не
вспоминать,
Pero
no
me
olvido
que
te
amé
de
más
Но
я
не
забываю,
что
любила
тебя
слишком
сильно.
Hoy
me
estorba
tanto
esta
soledad,
si
no
estas
conmigo
Сегодня
меня
так
тяготит
это
одиночество,
если
тебя
нет
рядом.
Y
aunque
se
que
nuestro
amor
no
pudo
ser
И
хотя
я
знаю,
что
нашей
любви
не
суждено
было
сбыться,
Fue
como
una
luz
en
el
atardecer
Она
была
как
свет
на
закате.
Una
historia
que
me
duele
recordar
porque,
no
te
tengo
История,
которую
мне
больно
вспоминать,
потому
что
тебя
нет
рядом.
He
tratado
en
vano
de
no
recordar
Я
тщетно
пыталась
не
вспоминать,
Pero
no
me
olvido
que
te
ame
de
más
Но
я
не
забываю,
что
любила
тебя
слишком
сильно.
Hoy
me
estorba
tanto
esta
soledad
si
no
estas
conmigo
Сегодня
меня
так
тяготит
это
одиночество,
если
тебя
нет
рядом.
Y
aunque
se
que
nuestro
amor
no
pudo
ser
И
хотя
я
знаю,
что
нашей
любви
не
суждено
было
сбыться,
Fue
como
una
luz
en
el
atardecer
Она
была
как
свет
на
закате.
Una
historia
que
me
duele
recordar
porque
no,
porque
no
...
te
tengo
История,
которую
мне
больно
вспоминать,
потому
что
тебя
нет,
потому
что
тебя
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.