Myriam - Si Tú Te Me Vas - traduction des paroles en allemand

Si Tú Te Me Vas - Myriamtraduction en allemand




Si Tú Te Me Vas
Wenn du mich verlässt
Si te me vas, el cielo dejara de ser eterno
Wenn du mich verlässt, wird der Himmel aufhören, ewig zu sein
Y el mar será lo mismo que un desierto
Und das Meer wird wie eine Wüste sein
La miel será algo amargo para mi
Der Honig wird etwas Bitteres für mich sein
Si te me vas, que voy hacer con todo lo que siento
Wenn du mich verlässt, was soll ich mit all meinen Gefühlen machen
A quien voy a contarle mis secretos
Wem soll ich meine Geheimnisse erzählen
A quien esperare para dormir
Auf wen soll ich warten, um einzuschlafen
(Coro)
(Refrain)
Si tu me has dado mucho mas de lo que soñé
Denn du hast mir viel mehr gegeben, als ich je geträumt habe
Si estas en cada parte de mi piel
Denn du bist in jedem Teil meiner Haut
Si estoy temblando como la primera vez
Denn ich zittere wie beim ersten Mal
Si tu te vas podría enloquecer
Wenn du gehst, könnte ich verrückt werden
Si tu te me vas, no va ser tan fácil volver a empezar
Wenn du mich verlässt, wird es nicht so einfach sein, wieder anzufangen
Soltarle las alas a mi libertad
Meiner Freiheit Flügel zu verleihen
Andar de la mano con mi soledad
Hand in Hand mit meiner Einsamkeit zu gehen
Si tu te me vas, no se como diablos te voy a olvidar
Wenn du mich verlässt, weiß ich nicht, wie zum Teufel ich dich vergessen soll
No se cuantas noches tendrán que pasar
Ich weiß nicht, wie viele Nächte vergehen müssen
Para que la luna, me invite a soñar ahahaa.
Bis der Mond mich zum Träumen einlädt, ahahaa.
Si te me vas... se detendrá la maquina del tiempo
Wenn du mich verlässt... wird die Zeitmaschine anhalten
Y volverán los gritos del silencio
Und die Schreie der Stille werden zurückkehren
No se como podré vivir sin ti
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll
Si tu me has dado mucho mas de lo que soñé
Denn du hast mir viel mehr gegeben, als ich je geträumt habe
Si estas en cada parte de mi piel
Denn du bist in jedem Teil meiner Haut
Si estoy temblando como la primera vez
Denn ich zittere wie beim ersten Mal
Si tu te vas podría enloquecer
Wenn du gehst, könnte ich verrückt werden
Si tu te me vas no va ser tan fácil volver a empezar
Wenn du mich verlässt, wird es nicht so einfach sein, wieder neu anzufangen.
Soltarle las alas a mi libertad
Meiner Freiheit Flügel zu verleihen
Andar de la mano con mi soledad
Hand in Hand mit meiner Einsamkeit zu gehen
Si tu te me vas, no se como diablos te voy a olvidar
Wenn du mich verlässt, weiß ich nicht, wie zum Teufel ich dich vergessen soll
No se cuantas noches tendrán que pasar
Ich weiß nicht, wie viele Nächte vergehen müssen
Para que la luna, me invite a soñar...
Bis der Mond mich zum Träumen einlädt...





Writer(s): Raul Ornelas Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.