Myriam - Sin Ti No Hay Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myriam - Sin Ti No Hay Nada




Sin Ti No Hay Nada
Sin Ti No Hay Nada
SIN TI NO HAY NADA
NO WAY WITHOUT YOU
Myriam
Myriam
Sin ti no hay luna ni estrellas
Without you there are no moon or stars
Sin ti no hay nada
Without you there is nothing
Solo este inmenso vacío en la madrugada
Only this immense void in the morning
Cuando no puedo abrazarte ni para decirte
When I can't hold you or tell you
Desde que te fuiste
Since you left
Sin ti no hay nada
Without you there is nothing
Sin ti ya no hay primaveras ni mariposas
Without you there are no springs or butterflies
Sin ti perdieron sentido todas las cosas
Without you everything lost its meaning
Si yo no puedo alcanzarte ni para decirte
If I can't reach you or tell you
Desde que te fuiste
Since you left
Sin ti no hay nada
Without you there is nothing
Sin ti la vida como viene va
Without you life goes on
Sin ti en la vida todo igual me da
Without you in my life I don't give a damn
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Without you by my side there is nothing
Tan solo sombras que esperan
Just shadows waiting
Y esperas desesperadas
And desperate hopes
Sin ti los días son oscuridad
Without you the days are dark
Sin ti el silencio es una eternidad
Without you the silence is an eternity
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Without you by my side there is nothing
Solo este inmenso vacío
Only this immense void
Que duele en la madrugada
That hurts in the morning
Por que sin ti no hay nada
Because Without you there is nothing
Sin ti no hay nubes ni soles
Without you there are no clouds or suns
Sin ti no hay nada
Without you there is nothing
Solo tus ojos tatuados en mi mirada
Only your eyes tattooed in my gaze
Mientras no puedo encontrarte
While I can't find you
Ni para decirte
Or tell you
Desde que te fuiste
Since you left
Sin ti no hay nada
Without you there is nothing
Sin ti no hay mares dorados
Without you there are no golden seas
Ni azul profundo
Or deep blue
Sin ti no existen paisajes
Without you there are no landscapes
En este mundo
In this world
Es una triste condena vivir desolada
It is a sad condemnation to live desolate
Desde que te fuiste
Since you left
Sin ti no hay nada
Without you there is nothing
Sin ti la vida como viene va
Without you life goes on
Sin ti en la vida todo igual me da
Without you in my life I don't give a damn
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Without you by my side there is nothing
Tan solo sombras que esperan
Just shadows waiting
Y esperas desesperadas
And desperate hopes
Sin ti los días son oscuridad
Without you the days are dark
Sin ti el silencio es una eternidad
Without you the silence is an eternity
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Without you by my side there is nothing
Solo este inmenso vacío
Only this immense void
Que duele en la madrugada
That hurts in the morning
Por que sin ti no hay nada
Because Without you there is nothing
Sin ti no hay nada
Without you there is nothing





Writer(s): Claudia Brant, Cesar Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.