Myriam - Sin Ti No Hay Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Myriam - Sin Ti No Hay Nada




Sin Ti No Hay Nada
Без тебя нет ничего
SIN TI NO HAY NADA
БЕЗ ТЕБЯ НЕТ НИЧЕГО
Myriam
Myriam
Sin ti no hay luna ni estrellas
Без тебя нет ни луны, ни звезд
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего
Solo este inmenso vacío en la madrugada
Только эта огромная пустота на рассвете
Cuando no puedo abrazarte ni para decirte
Когда я не могу обнять тебя, даже чтобы сказать
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего
Sin ti ya no hay primaveras ni mariposas
Без тебя больше нет весны, нет бабочек
Sin ti perdieron sentido todas las cosas
Без тебя все потеряло смысл
Si yo no puedo alcanzarte ni para decirte
Если я не могу дотянуться до тебя, даже чтобы сказать
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего
Sin ti la vida como viene va
Без тебя жизнь идет своим чередом
Sin ti en la vida todo igual me da
Без тебя в жизни мне все равно
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Без тебя рядом со мной больше ничего нет
Tan solo sombras que esperan
Лишь тени, которые ждут
Y esperas desesperadas
И отчаянно надеются
Sin ti los días son oscuridad
Без тебя дни сплошная тьма
Sin ti el silencio es una eternidad
Без тебя тишина это вечность
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Без тебя рядом со мной больше ничего нет
Solo este inmenso vacío
Только эта огромная пустота
Que duele en la madrugada
Которая причиняет боль на рассвете
Por que sin ti no hay nada
Потому что без тебя нет ничего
Sin ti no hay nubes ni soles
Без тебя нет ни облаков, ни солнца
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего
Solo tus ojos tatuados en mi mirada
Только твои глаза, запечатленные в моем взгляде
Mientras no puedo encontrarte
Пока я не могу найти тебя
Ni para decirte
Даже чтобы сказать
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего
Sin ti no hay mares dorados
Без тебя нет золотых морей
Ni azul profundo
Ни глубокой синевы
Sin ti no existen paisajes
Без тебя не существует пейзажей
En este mundo
В этом мире
Es una triste condena vivir desolada
Это печальное проклятие жить в одиночестве
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего
Sin ti la vida como viene va
Без тебя жизнь идет своим чередом
Sin ti en la vida todo igual me da
Без тебя в жизни мне все равно
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Без тебя рядом со мной больше ничего нет
Tan solo sombras que esperan
Лишь тени, которые ждут
Y esperas desesperadas
И отчаянно надеются
Sin ti los días son oscuridad
Без тебя дни сплошная тьма
Sin ti el silencio es una eternidad
Без тебя тишина это вечность
Sin ti a mi lado ya no hay nada
Без тебя рядом со мной больше ничего нет
Solo este inmenso vacío
Только эта огромная пустота
Que duele en la madrugada
Которая причиняет боль на рассвете
Por que sin ti no hay nada
Потому что без тебя нет ничего
Sin ti no hay nada
Без тебя нет ничего





Writer(s): Claudia Brant, Cesar Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.