Myriam - Él Me Mintió - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myriam - Él Me Mintió




Él Me Mintió
He Lied to Me (Él Me Mintió)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Él me dijo que me amaba y no era verdad
He told me that he loved me and it wasn't true (Dijo que me amaba y no era verdad)
Él me mintió, no me amaba, nunca me amó
He lied to me, he didn't love me, he never did (Él me mintió, no me amaba, nunca me amó)
Él dejó que lo adorara, él me mintió
He let me worship him (Dejó que lo adorara), he lied to me (él me mintió)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Era un juego y nada más
It was a game and nothing more (Era un juego y nada más)
Era solo un juego cruel de su vanidad
It was just a cruel game of his vanity (Era solo un juego cruel de su vanidad)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Con el corazón destrozado
With a broken heart (Con el corazón destrozado)
Y el rostro mojado
And a wet face (Y el rostro mojado)
Soy tan desdichada
I'm so miserable (Soy tan desdichada)
Quisiera morirme
I wish I could die (Quisiera morirme)
Mentiras
Lies (Mentiras)
Todo era mentira
Everything was a lie (Todo era mentira)
Palabras al viento
Words in the wind (Palabras al viento)
Tan solo un capricho que el niño tenía
Just a whim that the boy had (Sólo un capricho que el niño tenía)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Él me dijo que me amaba y no era verdad
He told me that he loved me and it wasn't true (Dijo que me amaba y no era verdad)
Él me mintió, no me amaba, nunca me amó
He lied to me, he didn't love me, he never did (Él me mintió, no me amaba, nunca me amó)
Él dejó que lo adorara, él me mintió
He let me worship him (Dejó que lo adorara), he lied to me (él me mintió)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Era un juego y nada más
It was a game and nothing more (Era un juego y nada más)
Era solo un juego cruel de su vanidad
It was just a cruel game of his vanity (Era solo un juego cruel de su vanidad)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
De todo el amor que juraba
Of all the love he swore (De todo el amor que juraba)
Jamás hubo nada
There was never anything (Jamás hubo nada)
Yo fui simplemente otra más que
I was simply another one who (Yo fui simplemente otra más que)
Lo amaba
Loved him (Lo amaba)
Mentiras
Lies (Mentiras)
Todo era mentira
Everything was a lie (Todo era mentira)
Los besos, las rosas
The kisses, the roses (Los besos, las rosas)
Las falsas caricias que me estremecían
The false caresses that thrilled me (Las falsas caricias que me estremecían)
Señor, que estas en los cielos
Lord, you who are in the heavens (Señor, que estas en los cielos)
que eres tan bueno
You who are so good (Tú que eres tan bueno)
Que no quede huella en mi piel
May there be no trace on my skin (Que no quede huella en mi piel)
De sus dedos
Of his fingers (De sus dedos)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)
Mentiras
Lies (Mentiras)
Todo era mentira
Everything was a lie (Todo era mentira)
Palabras al viento
Words in the wind (Palabras al viento)
Tan solo un capricho que el niño tenía
Just a whim that the boy had (Sólo un capricho que el niño tenía)
Él me mintió
He lied to me (Él me mintió)





Writer(s): Miguel Hernandez, Graciela Carballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.