Paroles et traduction Myron - One Step Closer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Step Closer
На шаг ближе
Every
minute
away
from
your
heart,
and
then
Каждая
минута
вдали
от
твоего
сердца,
и
затем
Every
second
I'm
waiting,
overcome
myself
to
talk
to
you
I
don't
find
the
right
words
to
make
it
sound
good
Каждую
секунду
я
жду,
преодолевая
себя,
чтобы
поговорить
с
тобой,
но
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
это
хорошо
звучало.
Reflecting
our
feelings,
I
know
it
can
hurt
Размышляя
о
наших
чувствах,
я
знаю,
что
это
может
ранить.
And
maybe
it's
wrong
I
don't
know
tell
me
what
is
on
your
mind
Let's
put
it
one
step
closer
into
that
my
fevers
come
to
an
end
И,
может
быть,
это
неправильно,
я
не
знаю,
скажи
мне,
что
у
тебя
на
уме.
Давай
сделаем
шаг
навстречу
друг
другу,
чтобы
моя
лихорадка
утихла.
And
I
am
going
home
knowing
when
Let's
do
it
one
step
closer
and
I
will
believe
И
я
пойду
домой,
зная,
когда.
Давай
сделаем
шаг
навстречу
друг
другу,
и
я
поверю,
That
we
get
further
into
ourselves
Что
мы
станем
ближе.
There
you
see
Every
hour
so
glad
to
have
you
Вот
увидишь.
Каждый
час
я
так
рад
быть
с
тобой.
Every
minute
I
know
that
it's
not
to
late
Каждую
минуту
я
знаю,
что
еще
не
поздно.
Every
second
my
heart
is
just
following
you
where
ever
you
are
Let's
put
it
one
step
closer
into
that
my
fevers
come
to
an
end
Каждую
секунду
мое
сердце
следует
за
тобой,
где
бы
ты
ни
была.
Давай
сделаем
шаг
навстречу
друг
другу,
чтобы
моя
лихорадка
утихла.
And
I
am
going
home
knowing
when
Let's
do
it
one
step
closer
and
I
will
believe
И
я
пойду
домой,
зная,
когда.
Давай
сделаем
шаг
навстречу
друг
другу,
и
я
поверю,
That
we
get
further
into
ourselves
Что
мы
станем
ближе.
There
you
see
and
I
am
going
home
knowing
when
There
you
see
(one
step
closer)
Вот
увидишь.
И
я
пойду
домой,
зная,
когда.
Вот
увидишь
(на
шаг
ближе).
There
you
see
and
I
will
believe
(let's
take
it
one
step
closer)
Let's
put
it
one
step
closer
into
that
my
fevers
come
to
an
end
Вот
увидишь,
и
я
поверю
(давай
сделаем
шаг
навстречу
друг
другу).
Давай
сделаем
шаг
навстречу
друг
другу,
чтобы
моя
лихорадка
утихла.
And
I
am
going
home
knowing
when
Let's
do
it
one
step
closer
and
I
will
believe
И
я
пойду
домой,
зная,
когда.
Давай
сделаем
шаг
навстречу
друг
другу,
и
я
поверю,
That
we
get
further
into
ourselves
Что
мы
станем
ближе.
There
you
see
Вот
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bennington Chester Charles, Bourdon Robert G, Hahn Joseph, Delson Bradford Philip, Shinoda Michael Kenji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.