Mysc - Exile Child - traduction des paroles en allemand

Exile Child - Mysctraduction en allemand




Exile Child
Exil-Kind
Ay, I can only do it my way, so
Ay, ich kann es nur auf meine Art machen, also
You can never ruin my name, no
Du kannst meinen Namen niemals ruinieren, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I was raised by the wolves, so
Ich wurde von den Wölfen aufgezogen, also
I will never play by your rules, no
Ich werde niemals nach deinen Regeln spielen, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I can only do it my way, so
Ich kann es nur auf meine Art machen, also
You can never ruin my name, no
Du kannst meinen Namen niemals ruinieren, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I was raised by the wolves, so
Ich wurde von den Wölfen aufgezogen, also
I will never play by your rules, no
Ich werde niemals nach deinen Regeln spielen, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
There's no way you can reach me yeah
Du kannst mich auf keinen Fall erreichen, ja
I'm too far gone
Ich bin zu weit weg
So. I'll stay where the beats be
Also. Ich bleibe dort, wo die Beats sind
Here, I can do no wrong
Hier kann ich nichts falsch machen
It's where I belong, so move right on,
Hier gehöre ich hin, also geh weiter,
If you only knew the type of truth I'm on
Wenn du nur wüsstest, auf welcher Art von Wahrheit ich bin
Just leave me be, lemme do my songs,
Lass mich einfach in Ruhe, lass mich meine Songs machen,
Ima rep my city and the crew I'm from
Ich repräsentiere meine Stadt und die Crew, aus der ich komme
My head and heart is filled with rhythm and words
Mein Kopf und mein Herz sind gefüllt mit Rhythmus und Worten
My vision is blurred, but spitting a verse
Meine Sicht ist verschwommen, aber ich spitte einen Vers
This shit is absurd
Diese Scheiße ist absurd
I will never be satisfied, my ambition's a curse
Ich werde niemals zufrieden sein, mein Ehrgeiz ist ein Fluch
I'll be this way till I've risen from earth
Ich werde so bleiben, bis ich von der Erde aufgestiegen bin
Stiff in a hearse, six in the dirt
Steif in einem Leichenwagen, sechs Fuß unter der Erde
Listen you bitch! You dont listen you heard, listen I said
Hör zu, du Schlampe! Du hörst nicht zu, hast du gehört, hör zu, ich sagte
You dont listen you heard!
Du hörst nicht zu, hast du gehört!
They dont take the time, so stop wasting mine
Sie nehmen sich keine Zeit, also verschwende meine nicht
I won't wait in line, to be patronized
Ich werde mich nicht anstellen, um bevormundet zu werden
You ain't a mate of mine, so I'm breaking ties
Du bist keine Freundin von mir, also breche ich die Verbindungen
I'm not taking sides, coz I'm good
Ich ergreife keine Partei, denn mir geht es gut
They're afraid to try, coz they're shook
Sie haben Angst es zu versuchen, weil sie erschüttert sind
They dont like the way i rhyme, coz they're cooked
Sie mögen nicht, wie ich reime, weil sie fertig sind
Its a state of mind, and they hate that I
Es ist eine Geisteshaltung, und sie hassen es, dass ich
Wont fake a smile, like I should!
Kein Lächeln vortäusche, wie ich sollte!
I can only do it my way, so
Ich kann es nur auf meine Art machen, also
You can never ruin my name, no
Du kannst meinen Namen niemals ruinieren, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I was raised by the wolves, so
Ich wurde von den Wölfen aufgezogen, also
I will never play by your rules, no
Ich werde niemals nach deinen Regeln spielen, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I work better alone, always been a loner
Ich arbeite besser allein, war immer ein Einzelgänger
A slave to the rhythm I dont need an owner
Ein Sklave des Rhythmus, ich brauche keinen Besitzer
Dont ask me shit, I dont need to know ya
Frag mich nichts, ich muss dich nicht kennen
You probably wont catch me completely sober
Du wirst mich wahrscheinlich nicht völlig nüchtern erwischen
And you probably dont know why I'm staying distant
Und du weißt wahrscheinlich nicht, warum ich distanziert bleibe
There's a lot of signs but you may have missed it
Es gibt viele Anzeichen, aber du hast sie vielleicht übersehen
But you wont really know till you pay a visit
Aber du wirst es nicht wirklich wissen, bis du vorbeikommst
So whatever you say doesn't make a difference
Also, was auch immer du sagst, macht keinen Unterschied
I am the exile child!
Ich bin das Exil-Kind!
I am not from this place, better check my file
Ich bin nicht von diesem Ort, schau besser in meine Akte
I dont expect you to respect my style
Ich erwarte nicht, dass du meinen Stil respektierst
You'd know what i mean if you read my smile
Du würdest wissen, was ich meine, wenn du mein Lächeln lesen könntest
Its better this way but its tearing me up
Es ist besser so, aber es zerreißt mich
Coz I hurt everything I cherish and love
Weil ich alles verletze, was ich schätze und liebe
So I really take care with my trust
Also gehe ich wirklich vorsichtig mit meinem Vertrauen um
I stay away I'm aware I'm a cunt
Ich bleibe fern, ich bin mir bewusst, dass ich ein Arschloch bin
I'm too real, for them liars
Ich bin zu echt für diese Lügnerinnen
I take aim, hold still, and then fire
Ich ziele, halte still und dann feuer ich
I wont rest, wont chill, or get tired
Ich werde nicht ruhen, nicht chillen oder müde werden
I'll be back when I've built, an empire
Ich werde zurück sein, wenn ich ein Imperium aufgebaut habe
Yeah coz i got no hope at all
Ja, weil ich überhaupt keine Hoffnung habe
I think I've broken all, protocol
Ich glaube, ich habe alle Protokolle gebrochen
I'm too emotional, speaking is optional
Ich bin zu emotional, Sprechen ist optional
I do not open up ever and i got no jokes so
Ich öffne mich nie und ich habe keine Witze, also
Wassup!
Was geht ab!
Ay, I can only do it my way, so
Ay, ich kann es nur auf meine Art machen, also
You can never ruin my name, no
Du kannst meinen Namen niemals ruinieren, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I was raised by the wolves, so
Ich wurde von den Wölfen aufgezogen, also
I will never play by your rules, no
Ich werde niemals nach deinen Regeln spielen, nein
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!
I am the exile child, wassup!
Ich bin das Exil-Kind, was geht ab!





Writer(s): Colin Swan

Mysc - Exile Child
Album
Exile Child
date de sortie
09-01-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.