Myslovitz - 21 Gramów - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Myslovitz - 21 Gramów




21 Gramów
21 Грамм
Wiesz, czy ktoś z nas będzie mógł
Знаешь, сможет ли кто-нибудь из нас
Będzie miał?
Сможет ли?
Czy starczy mi, starczy sił na cud?
Хватит ли мне, хватит ли сил на чудо?
Jest jeszcze coś, czy los tak chce?
Есть ли еще что-то, или это судьба?
Czy prosto żyć, czy to nic
Просто ли жить, или это ничего не значит
Może nie?
Может быть, нет?
Może tak?
Может быть, да?
Może nie?
Может быть, нет?
Już mam, kto wie
У меня уже есть, кто знает
Czy jest jeszcze czas
Есть ли еще время?
Kto wie?
Кто знает?
Mój pijany dom, a w nim ja i od lat
Мой пьяный дом, а в нем я, и так уже много лет
Więc czy to zło starczy już na ten cud?
Так хватит ли этого зла на чудо?
Może tak?
Может быть, да?
Może nie?
Может быть, нет?
Już mam
У меня уже есть
Kto wie
Кто знает
Czy jest jeszcze czas na cud?
Есть ли еще время на чудо?
Kto wie?
Кто знает?
Ile już zostać ma
Сколько еще должно остаться
Czy coś, choć gram?
Есть ли хоть что-то, хоть грамм?
Więc co po mnie jest
Так что же после меня останется
I gdzie?
И где?
Może tak?
Может быть, да?
Może nie
Может быть, нет
Już mam
У меня уже есть
Kto wie?
Кто знает?
I co zostać ma
И что должно остаться
Bo ja to nic
Ведь я ничто
Czy coś tam jest
Есть ли там что-то
I gdzie ten cud?
И где это чудо?
I znów jest źle
И снова все плохо
To ja, a skąd
Это я, но откуда
Bo los tak chce
Ведь судьба так хочет
I już bez szans
И уже без шансов
Więc jak, jak żyć?
Так как же, как жить?
By mieć choć gram
Чтобы иметь хоть грамм
I co właściwie jest
И что же на самом деле есть
Kto wie, obawiam się
Кто знает, я боюсь
I jak mam ojcem być
И как мне быть отцом
To wiem
Это я знаю
Nie tak, jak on
Не так, как он
Nie tak...
Не так...
Nie tak...
Не так...
Nie tak...
Не так...
Nie tak...
Не так...





Writer(s): Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemek Myszor, Wojciech "lala" Kuderski, Wojtek Powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.