Myslovitz - Chciałbym umrzeć z miłości (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Myslovitz - Chciałbym umrzeć z miłości (Live)




Chciałbym umrzeć z miłości (Live)
I Want to Die of Love (Live)
Świat wypadł mi z moich rąk
The world has slipped from my hands
Jakoś tak nie jest mi nawet żal
Somehow, I don't even feel sad
Czy ty wiesz jak chciałbyś żyć, bo ja też
Do you know how you'd like to live, because I do too
Chyba tak chciałem przez cały czas, lecz
I think I've wanted like this all along, but
Jeśli muszę i wybrać będę mógł jak odejść
If I have to and can choose how to go
To przecież dobrze, dobrze o tym wiem
That's great, I'm well aware of that
Chciałbym umrzeć przy tobie
I'd like to die by your side
Wieje wiatr, pachnie wiosną i wiem
The wind is blowing, it smells like spring and I know
Że ty łatwo tak zgodziłaś na to się i
That you easily agreed to this and
Jeśli muszę i wybrać będę mógł jak odejść
If I have to and can choose how to go
To przecież dobrze, dobrze o tym wiem
That's great, I'm well aware of that
Chciałbym umrzeć przy tobie
I'd like to die by your side
Jeśli kiedyś wybrać będę mógł jak to zrobić
If I could ever choose how to do it
To przecież dobrze, dobrze o tym wiem
That's great, I'm well aware of that
Chciałbym umrzeć z miłości
I'd like to die of love
Nie na krześle, nie we śnie
Not on a chair, not in sleep
Nie w spokoju i nie w dzień
Not in peace and not in daylight
Nie chcę łatwo, nie za sto lat
I don't want to easily, not in a hundred years
Chciałbym umrzeć z miłości
I'd like to die of love
Nie bez bólu i nie w domu
Not without pain and not at home
Nie chcę szybko i nie chcę młodo
I don't want to quickly and I don't want to young
Nie szczęśliwie i wśród bliskich
Not happily and among loved ones
Chciałbym umrzeć z miłości
I'd like to die of love





Writer(s): Artur Rojek, Jacek Kuderski, Przemyslaw Myszor, Wojciech Kuderski, Wojciech Powaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.